<新の韓国語例文>
| ・ | 그는 새로운 종교를 창시했습니다. |
| 彼は新しい宗教を造りました。 | |
| ・ | 수산품을 매주 들여서 신선한 생선을 제공하고 있어요. |
| 水産品を毎週仕入れて、新鮮な魚を提供しています。 | |
| ・ | 이 가게에서는 신선한 수산품이 판매되고 있어요. |
| この店では新鮮な水産品が販売されています。 | |
| ・ | 예상치 못한 실패를 만회하기 위해 새로운 해결책을 찾아야 한다. |
| 予想外の失敗を挽回するために、新たな解決策を見つける必要がある。 | |
| ・ | 손실을 만회하기 위해 새로운 판매 전략을 도입했다. |
| 損失を挽回するために、新しい販売戦略を導入した。 | |
| ・ | 차주에는 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
| 次週には新しいプロジェクトが始まります。 | |
| ・ | 도서관에 가는 김에 새 책도 빌려왔어요。 |
| 図書館に行くついでに、新しい本を借りてきました。 | |
| ・ | 친구랑 점심 먹는 김에 새 카페도 시도해 봤어요. |
| 友達とランチに行くついでに新しいカフェも試してみました。 | |
| ・ | 직급이 바뀌면 명함도 새로 만들어야 해요. |
| 肩書きが変わったら、名刺も新しくする必要があります。 | |
| ・ | 대표 이사가 주도하는 새로운 개혁이 시작되었어요. |
| 代表取締役が主導する新たな改革が始まりました。 | |
| ・ | 대표 이사는 새로운 프로젝트를 발표했어요. |
| 代表取締役は新しいプロジェクトを発表しました。 | |
| ・ | 대표 이사는 새로운 비전을 발표했어요. |
| 代表取締役は新しいビジョンを発表しました。 | |
| ・ | 계장은 새로운 프로젝트를 담당하고 있어요. |
| 係長は新しいプロジェクトを担当しています。 | |
| ・ | 부사장님이 회의에서 새로운 방침을 발표했어요. |
| 副社長が会議で新しい方針を発表しました。 | |
| ・ | 새로 부사장님으로 임명되었어요. |
| 新しく副社長に任命されました。 | |
| ・ | 새로운 회장이 취임했어요. |
| 新しい会長が就任しました。 | |
| ・ | 새로 주임으로 임명되었어요. |
| 新しく主任に任命されました。 | |
| ・ | 코카콜라의 새로운 맛이 출시되었습니다. |
| コカコーラの新しいフレーバーが発売されました。 | |
| ・ | 새로운 사장은 전임자의 뒤를 이어 회사의 성장을 목표로 하고 있다. |
| 新しい社長は前任者の後を継ぎ、会社をさらに成長させることを目指している。 | |
| ・ | 빈방에 새 카펫을 깔았어요. |
| 空き部屋に新しいカーペットを敷きました。 | |
| ・ | 빈방 조명을 새로 했어요. |
| 空き部屋の照明を新しくしました。 | |
| ・ | 빈방에 새 가구를 반입했어요. |
| 空き部屋に新しい家具を搬入しました。 | |
| ・ | 새 기물을 사기 전에 필요 여부를 고려해야 합니다. |
| 新しい器物を買う前に、必要かどうかを考えるべきです。 | |
| ・ | 꼭두새벽에 시장에 가면 신선한 재료를 얻을 수 있어요. |
| 早朝に市場に行くと、新鮮な食材を手に入れることができます。 | |
| ・ | 꼭두새벽의 공기는 아주 신선하고 기분이 좋아요. |
| 早朝の空気はとても新鮮で気持ちがいい。 | |
| ・ | 신인 선수가 대활약을 펼쳐 주목을 받고 있어요. |
| 新人選手が大活躍し、注目を集めています。 | |
| ・ | 신기술이 등장해서 화제가 되고 있어요. |
| 新技術が登場して話題になっています。 | |
| ・ | 새로운 캐릭터가 등장했어요. |
| 新しいキャラクターが登場しました。 | |
| ・ | 최신 기계로 제분을 하고 있습니다. |
| 最新の機械で製粉を行っています。 | |
| ・ | 이 신제품은 대공개 후 큰 인기를 끌었다. |
| この新製品は大公開後、大きな人気を集めた。 | |
| ・ | 이 새로운 기술은 대공개를 앞두고 있다. |
| この新しい技術は大公開を控えている。 | |
| ・ | 새로운 투자처를 찾고 있는 투자자들이 많다. |
| 新しい投資先を探している投資家が多い。 | |
| ・ | 새로운 사업에서 한밑천 잡았어요. |
| 新しいビジネスで大きな利益を得ることができました。 | |
| ・ | 그는 새로운 소속팀에서 활약하고 있어요. |
| 彼は新しい所属チームで活躍しています。 | |
| ・ | 한두 달 후에 새로운 제품이 출시돼요. |
| 1〜2ヵ月後に新しい製品が発売されます。 | |
| ・ | 새로운 부총리가 임명됐어요. |
| 新しい副総理が任命されました。 | |
| ・ | 새로운 규칙은 단계적으로 적용돼요. |
| 新しい規則は段階的に適用されます。 | |
| ・ | 역 근처에 새 중식집이 생겼어요. |
| 新しい中華料理屋が駅の近くにできました。 | |
| ・ | 신세대와 구세대 사이에는 갭이 있습니다. |
| 新世代と旧世代の間にギャップがあります。 | |
| ・ | 신세대는 자기 생각을 분명히 말합니다. |
| 新世代は自分の考えをはっきり言います。 | |
| ・ | 신세대는 SNS를 잘 활용합니다. |
| 新世代はSNSを活用するのが得意です。 | |
| ・ | 신세대의 유행은 빠르게 바뀝니다. |
| 新世代の流行は移り変わりが早いです。 | |
| ・ | 신세대의 감각은 매우 참신합니다. |
| 新世代の感覚はとても斬新です。 | |
| ・ | 그는 전형적인 신세대 청년입니다. |
| 彼は典型的な新世代の若者です。 | |
| ・ | 신세대는 디지털에 강합니다. |
| 新世代はデジタルに強いです。 | |
| ・ | 새로운 약관이 적용될 예정입니다. |
| 新しい約款が適用される予定です。 | |
| ・ | 그는 지천명을 맞이하며 새로운 인생을 고민하고 있다. |
| 彼は知天命を迎え、新たな人生を考えている。 | |
| ・ | 황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요. |
| 熟年離婚は新たな人生の始まりとして受け入れられることもあります。 | |
| ・ | 새 차와 오래된 차는 하늘과 땅 차이이다. |
| 新しい車と古い車は、月とすっぽんだ。 | |
| ・ | 배춧잎이 신선하고 맛있어 보인다. |
| 白菜の葉が新鮮で美味しそうだ。 |
