【時】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
일에서는 시간을 칼 같이 지키는 것이 중요하다.
仕事では間をきっちり守ることが大切だ。
그는 항상 시간을 칼 같이 지킨다.
彼はいつも間をきっちり守る。
시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요.
間をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。
헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
無駄に間を過ごしたことを後悔している。
그때 좀 더 차분하게 생각했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
あのもっと冷静に考えればよかったと後悔している。
그때의 결정을 땅을 치고 후회하고 있다.
あのの決断を後悔している。
불안할 때 자연스럽게 시선을 피하게 된다.
不安な、自然と人目を避けるようになる。
팔자가 세다고 느껴지는 때가 있다.
どうしても星回りが悪いと感じるがある。
모든 문제에 끝장을 낼 때가 왔다.
すべての問題にけりをつけるが来た。
오래 걸어서 벤치에서 쉬고 나서 기지개를 폈다.
間歩いたので、ベンチで休んでから伸びをした。
오랫동안 앉아 있었기 때문에 일어나서 기지개를 폈다.
間座っていたので、立ち上がって伸びをした。
넉살 좋은 것이 때때로 일에 도움이 될 때도 있다.
図太さがには仕事に役立つこともある。
한정판 스니커즈는 출시와 동시에 불티가 나게 팔렸다.
限定版のスニーカーは、発売と同に飛ぶように売れた。
팀 내에서 입지를 다지기 위해서는 시간이 걸린다.
チームの中で立場を固めるには間がかかる。
이해관계를 조정하기 위해 시간이 필요하다.
利害関係を調整するために、間が必要だ。
소송을 일으키면 시간과 비용이 든다.
訴訟を起こすと間と費用がかかる。
법원이 판결을 내리기까지 시간이 걸릴 수 있다.
裁判所が判決を下すまで、間がかかることがある。
합의로 해결하면 시간과 비용을 절약할 수 있다.
示談で済ませたほうが、間と費用を節約できる。
긴장을 완화하기 위해 휴식 시간이 필요하다.
緊張を和らげるためにリラックスする間が必要だ。
퍼즐을 맞추는 데 시간이 걸리지만 완성했을 때 성취감이 있다.
パズルを合わせるのは間がかかるけれど、完成したときの達成感がある。
기술적인 난관을 극복하는 데는 시간이 걸린다.
技術的な難関を克服するには間がかかる。
병나발을 불면 술이 더 맛있게 느껴질 때가 있다.
ビン酒を飲むと、よりお酒が美味しく感じるがある。
무개념한 사람은 종종 주변과 트러블을 일으킬 수 있다.
常識のない人は、に周囲とのトラブルを引き起こすことがある。
시간이 없지만 어떻게든 맞추겠다.
間がないけど、何とかして間に合わせるよ。
힘들 때는 어떻게든 해야 한다.
困ったは、何とかするしかない。
그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다.
その、彼は生死の境をさまよい、医師たちの必死の努力で命を取り留めた。
그때 그의 목숨은 왔다 갔다 하고 있었다.
その、彼の命は生死の境をさまよっていた。
어려운 시기에 그가 정신적 지주가 되어줬어요.
困難な、彼が心の支えとなってくれました。
친구는 언제나 나의 정신적 지주가 되어줘요.
友達はどんなでも私の心の支えになってくれます。
반기를 드는 것은 때로는 용기가 필요해요.
反旗をあげることは、には勇気が必要です。
그때 그녀는 조직에 반기를 들었어요.
その、彼女は組織に反旗をあげました。
어영부영 시간만 보내요.
ぼんやり間だけを過ごします。
시간이 없어서 하는 수 없이 전화를 끊었어요.
間がないので、仕方なく電話を切りました。
기업 간에도 자웅을 겨루는 시대가 계속되고 있어요.
企業間でも雌雄を争う代が続いています。
그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요.
あの、勝機を逃していなければ、もっといい結果が出ていたかもしれないです。
항생제에는 가끔 부작용이 따를 수 있어요.
抗生物質には々副作用が伴うことがあります。
오래 앉아 있으면 다리가 저려요.
間座っていたら、足がしびれました。
너무 오랫동안 기침이 나올 경우 병원에 가서 진료를 받는 것이 좋아요.
あまりにも長い間咳が出ると、病院で診てもらった方がいいです。
오래 앉아 있으면 혈전증의 위험이 높아질 수 있습니다.
間座っていると血栓症のリスクが高まることがあります。
매표소는 오전 9시부터 열려요.
チケット売り場は午前9から開いています。
재난 시 정보를 확인하려고 라디오를 켰다.
災害の情報を確認するためにラジオをつけた。
좋아하는 방송이 시작될 시간이어서 라디오를 켰다.
好きな番組が始まる間なのでラジオをつけた。
때로는 한 발 물러서는 용기도 필요합니다.
には、一歩下がる勇気も必要です。
새로운 시대를 위해 길을 낸다.
新しい代のために道をつくる。
시민권을 취득하려면 시간이 걸린다.
市民権を取得するには間がかかる。
오랫동안 걸어다녀서 이제 죽을 지경이다.
間歩き続けて、もう死にそうだ。
장시간 회의로, 나사가 풀려서 집중할 수 없었다.
間の会議で、気が緩んでしまい集中できなかった。
그 사람은 말하는 것이 너무 치기 어려서 가끔은 진지하게 듣기가 어렵다.
あの人、言うことが幼すぎて、々真剣に聞く気になれない。
그때의 교훈을 살리지 않으면 또 전철을 밟게 된다.
あのの教訓を生かさないと、また二の舞を演じることになる。
약속 시간을 까맣게 잊었다.
約束の間をすっかり忘れていた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.