【時】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
오랜 시간 스트레스가 쌓여 결국 분노를 터뜨렸어.
間のストレスが溜まり、ついに怒りをぶつけてしまった。
무의식적으로 시계를 봤어요.
無意識に計を見ていた。
오랫동안 밖에 있으면 동상에 걸릴 수 있어요.
間外にいると、凍傷にかかることがあります。
쉬는 시간이 되면 모두 밖으로 나가요.
休み間になるとみんな外に出ます。
쉬는 시간에 휴대폰 써도 돼요?
休み間に携帯を使ってもいいですか?
쉬는 시간에 화장실에 갔어요.
休み間にトイレへ行きました。
쉬는 시간이 너무 짧아요.
休み間が短すぎます。
그는 쉬는 시간에도 계속 공부했어.
彼は休み間もずっと勉強していた。
쉬는 시간에 과자를 먹었어요.
休み間にお菓子を食べました。
쉬는 시간이 제일 재밌어요.
休み間が一番楽しいです。
쉬는 시간에 친구랑 얘기했어요.
休み間に友達と話しました。
아무쪼록 시간을 지켜 주시기를 부탁드립니다.
何とぞ、間を守っていただけますようお願い申し上げます。
모쪼록 시간을 지켜 주세요.
くれぐれも間を守ってください。
자투리 시간이라도 조금이라도 효율적으로 사용하고 싶어요.
半端な間でも、少しでも効率よく使いたいです。
자투리 시간에 할 수 있는 일을 찾고 있어요.
半端な間でできる仕事を探しています。
자투리 시간에 영화를 보려고 했는데 중간에 끝났다.
半端な間で映画を見ようとしたが、途中で終わってしまった。
자투리 시간이 있으면 집 청소를 하려고 합니다.
半端な間があれば、家の掃除をしようと思っています。
자투리 시간을 이용해 책을 조금 읽었어요.
半端な間を利用して、少し本を読みました。
오랫동안 사우나에 들어간 후 냉탕에 들어가면 기분이 좋아요.
間サウナに入った後、水風呂に入ると気持ちが良いです。
오늘은 바쁘다. 그렇기에 점심을 먹을 시간이 없다.
今日は忙しい。だから、昼ご飯を食べる間がない。
그 문제는 어렵다. 그렇기에 시간이 걸린다.
その問題は難しい。だから、間がかかる。
여름철에도 단시간에 맛있게 만들 수 있는 요리
夏場も短間でおいしく作れる料理
서랍이 닫힐 때 덜걱 소리가 울렸다.
引き出しが閉まる、がたんと音が響いた。
그는 발림말을 하는 것이 습관이 돼서 가끔 진심을 믿지 못하겠다.
彼はお世辞を言うことが習慣になっているので、々本心を信じられない。
쥐덫을 설치한 뒤, 몇 시간 후에 쥐가 잡혔다.
ねずみ取りを設置した後、数間でネズミが捕まった。
나는 힘든 시간을 겪었지만 결국 내 꿈을 이루었다.
私は辛い期を乗り越え、結局夢を叶えた。
그 때 판단이 잘못돼서 생고생을 했다.
あのの判断が間違っていたせいで、余計な苦労をした。
쓸데없는 일에 시간을 낭비하고 생고생을 했다.
無駄なことに間をかけて、余計な苦労をした。
지끈거리는 통증이 몇 시간째 계속된다.
ずきずきする痛みが何間も続いている。
드디어 배가 항구를 떠난다, 닻을 올리고 나아갈 시간이 왔다.
ついに船が港を離れる、錨を揚げて進むが来た。
오늘은 새로운 사업을 시작하는 날이다, 이제 닻을 올릴 시간이다.
今日は新しいビジネスを始める日だ、今こそ錨を揚げるだ。
브랜드 이름을 명명하기 위해 많은 시간을 들였습니다.
ブランド名を命名するために多くの間を費やしました。
원목 선택에는 시간과 경험이 필요합니다.
原木の選定には間と経験が必要です。
거취를 결정할 시기가 다가오고 있다는 것을 그는 느꼈습니다.
進退を決める期が迫っていることを彼は感じていました。
저녁 노을을 보며 고향의 풍경을 떠올리고 향수에 젖었어요.
夕暮れに故郷の風景を思い出し、郷愁に浸りました。
고향을 떠나 오래 만에 돌아갔을 때 향수를 느꼈어요.
故郷を離れて久しぶりに帰った、郷愁を感じました。
약속 시간이 늦어서 애가 끓었다.
約束の間に遅れて、やきもきしていました。
모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어.
知らぬが仏とはよく言ったもので、には無知が一番幸せなこともある。
가끔은 모르는 게 약이라는 생각을 해.
々、知らぬが仏だと思うことがある。
굴욕을 맛보는 것이 두려워서 아무것도 도전하지 못했던 시절도 있었습니다.
屈辱を味わうのが怖くて、何も挑戦できなかった期もありました。
굴욕을 맛본 후 회복하는 데 시간이 걸렸습니다.
屈辱を味わった後、立ち直るのに間がかかりました。
그때 나는 굴욕을 맛본 기분이었습니다.
あの、私は屈辱を味わう思いをしました。
스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다.
間スマホを使っていると、目がかすむことがあるので注意が必要です。
오랫동안 컴퓨터를 사용하면 눈이 침침해질 때가 있어요.
間パソコンを使っていると、目がかすむことがあります。
우리의 사고방식도 시간에 따라 변환되어야 한다.
私たちの考え方も、と共に変換されるべきだ。
토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다.
議論がまとまりがなく、決定するのに間がかかってしまった。
섣달그믐은 새해를 맞이할 준비를 하며 소원을 비는 시간이다.
大晦日は新しい年に向けて願いを込める間だ。
연구직은 많은 시간과 노력이 필요해요.
研究職には多くの間と努力が必要です。
일시적 조치만으로는 문제가 완전히 해결되지 않는다.
的な処置だけでは、問題は完全には解決しない。
이 조치는 일시적인 것이므로 나중에 추가적인 대응이 필요하다.
この処置は一的なものなので、後で更なる対応が必要だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.