【時】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
가공육 구입 시 유통기한을 확인한다.
加工肉の購入に賞味期限を確認する。
대사가 활발한 시간대에 운동한다.
代謝が活発な間帯に運動する。
사람은 음식을 먹은 후 소화, 흡수,대사에 시간이 걸립니다.
人は食べ物を食べたあと、消化・吸収・代謝に間がかかります。
오릭스는 가끔 멈춰 서서 주위를 살핀다.
オリックスは々立ち止まって周囲を見る。
장시간 조깅으로 셔츠가 흠뻑 젖었습니다.
間のジョギングでシャツがびっしょり。
골프 코스를 한 바퀴 도는 데 4시간 걸렸어요.
ゴルフコースを一周するのに4間かかりました。
미술관을 한 바퀴 도는 데 2시간 걸렸어요.
美術館を一周するのに2間かかりました。
동물원을 일주하는 데 3시간 걸렸어요.
動物園を一周するのに3間かかりました。
매주 금요일에 취미 시간을 확보합니다.
毎週金曜日に趣味の間を確保します。
외출 시에는 마스크를 착용하는 것이 권장된다.
外出にはマスクを着用することが推奨される。
피곤할 때는 휴식을 취하는 것이 권장된다.
疲れたには休息を取ることが推奨される。
자폐증 진단을 받기까지 시간이 걸렸다.
自閉症の診断を受けるまでに間がかかった。
장시간 이야기해서 목이 쉬었어.
間話して声がかすれた。
최근 목이나 어깨가 아프다고 느낄 때가 가끔 있다.
最近、首や肩が痛いと感じることが々ある。
뇌리에 남는 말이 가끔 생각날 때가 있다.
脳裏に残る言葉が、折思い返すことがある。
뇌리에 남는 문구가 가끔 생각난다.
脳裏に残るフレーズが、折思い起こされる。
편도선이 비대해지면 수면 시 코를 골 수 있다.
扁桃腺が肥大すると、睡眠にいびきをかくことがある。
고막이 찢어지면 청력이 일시적으로 떨어질 수 있다.
鼓膜が破れると、聴力が一的に低下することがある。
인대 부상은 시간이 오래 걸리는 치료가 필요하다.
靭帯の負傷は間がかかる治療が必要だ。
도벽이 있는 사람은 때때로 죄책감을 느낀다.
盗み癖がある人はに罪悪感を抱く。
시간을 빼앗다.
間を奪う。
긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다.
長い労働間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。
현대라고 하는 시대는, 다양성과 그 변화의 속도라는 점에서 두드러진다.
現代という代は、多様性とその変化の速さという点で際立っている。
바람의 방향이 수시로 바뀌면서 적응에 애를 먹었다.
風の方向も随変わり、適応に手を焼いた。
기입 시점에 살고 계신 주소를 기입해 주세요.
記入点でお住まいの住所をご記入ください。
냉정 시대, 서방 측에 잠입한 KGB정보원이 이중 스파이였던 적도 있었다.
冷戦代、西側に潜入したKGB情報員が二重スパイとなったことばあった。
지난 시대의 아픔을 딛고 새 시대로 나아가야 한다.
過ぎ去った代の痛みを乗り越えて新たな代へと歩み出していかなければならない。
어떤 일에 몰입하면 시간이 가는 줄을 모릅니다.
あることに没入すれば間が過ぎるのを忘れます。
취미에 몰두하는 시간은 행복합니다.
趣味に没頭する間は幸せです。
파경 후에도 두 사람은 가끔 연락을 주고받고 있습니다.
破局後も、二人は折連絡を取り合っています。
파경의 충격에서 회복하는 데 시간이 걸렸습니다.
破局のショックから立ち直るのに間がかかりました。
재혼한 그녀는 새 남편과 멋진 시간을 보내고 있어요.
再婚の彼女は、新しい夫と素敵な間を過ごしています。
그는 초혼이고 부인과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼は初婚で、奥さんとの間を大切にしています。
단점인 짧은 배터리 사용 시간도 개선했다.
欠点である短いバッテリーの使用間も改善した。
시계 바늘이 비스듬히 움직이는 것처럼 보입니다.
計の針が斜めに動いているように見えます。
비스듬히 햇빛이 들어오는 시간대를 좋아해요.
斜めに日が差し込む間帯が好きです。
박력분을 계량할 때는 흔들어서 재는 것이 좋습니다.
薄力粉を計量するは、ふるってから測ると良いです。
조림 요리는 시간이 지날수록 맛이 스며듭니다.
煮込み料理は、間がたつほど味が染み込みます。
조림 요리는 시간이 지날수록 맛있어집니다.
煮込み料理は、間が経つほど美味しくなります。
면을 삶는 시간이 너무 짧았다.
麺を茹でる間が短すぎた。
취사할 시간이 없어서 간단한 요리로 했어요.
炊事する間がないので、簡単な料理にしました。
이 술 맛은 오랜 시간에 걸쳐 빚어진 것입니다.
この酒の味わいは、長い間をかけて醸されたものです。
반죽을 실온에서 3시간 발효시켜 주세요.
生地を常温で3間発酵させてください。
이 제품은 조깅할 때 소비 칼로리를 보다 정확히 측정한다.
この製品は、ジョギングの消費カロリーをより正確に測定する。
현미 맛에 익숙해지기까지 시간이 걸렸습니다.
玄米の味に慣れるまで間がかかりました。
연유를 설명하기에 시간이 부족했다.
緣由を説明するのに、間が足りなかった。
모밀의 수확 시기는 가을입니다.
ソバの収穫期は、秋です。
해바라기가 태양을 따라 방향을 바꾸는 것은 사실 꽃봉오리 시기까지입니다.
ひまわりが太陽を追って向きを変えるのは、実はつぼみの期までです。
개화하는 시기가 다른 꽃을 조합하면, 오래 즐길 수 있습니다.
開花する期が異なる花を組み合わせると、長く楽しめます。
날씨 변화에 따라 개화하는 시기가 달라질 수 있습니다.
天候の変化によって開花する期が変わることがあります。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.