【時】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
이 보습제는 장시간 촉촉함을 유지합니다.
この保湿剤は、長間潤いをキープします。
너무 바빠져 아이를 돌볼 시간조차 나지 않았다.
とても忙しくなり、子どもを世話する間すら無かった。
그는 시간 관리를 잘한다.
彼は間管理が得意だ。
화장이 잘 받아 화장 시간이 짧게 끝났어요.
化粧のりがいいので、メイク間が短く済みました。
제모 시술은 어느 정도 시간이 걸리나요?
脱毛の施術にはどのくらいの間がかかりますか?
족집게 끝이 날카롭기 때문에 사용할 때는 주의가 필요합니다.
毛抜きの先端が鋭いので、使うは注意が必要です。
베이킹 파우더를 사용하면 굽는 시간이 단축됩니다.
ベーキングパウダーを使用することで、焼き間が短縮されます。
베이킹 파우더를 적당량 사용하면 굽는 시간을 줄일 수 있습니다.
ベーキングパウダーを適量使うことで、焼き間が短縮できます。
코팩의 효과가 나타날 때까지 어느 정도의 시간이 걸려요?
鼻パックの効果が現れるまで、どのくらいの間がかかりますか?
여탕 개방 시간에 대해 알려주세요.
女湯の開放間について教えてください。
여탕 영업시간을 알 수 있을까요?
女湯の営業間を教えていただけますか?
여탕 이용 시간에 대해 알려주세요.
女湯の利用間について教えてください。
가족이라는 단어를 이야기할 때 그녀의 눈가가 촉촉해졌다.
「家族」という言葉を口にした、彼女の目元がしっとりとなった。
얼굴팩 효과가 나타나기까지의 시간은 어느 정도입니까?
顔パックの効果が現れるまでの間はどのくらいですか?
얼굴팩의 적절한 시간은 어느 정도인가요?
顔パックの適切な間はどれくらいですか?
수면실 이용시간에 제한이 있나요?
睡眠室の利用間に制限がありますか?
수면실 이용시간을 알 수 있을까요?
睡眠室の利用間を教えていただけますか?
쑥팩을 사용할 때 시간은 어느 정도가 좋습니까?
よもぎパックを使う際、間はどれくらいが良いですか?
파마를 할 경우 시간이 얼마나 걸리나요?
パーマをかける場合、どれくらい間がかかりますか?
파마할 시간을 예약했어요.
パーマをかける間を予約しました。
속눈썹 펌 시술은 짧은 시간 안에 끝납니다.
まつ毛パーマの施術は、短間で済みます。
안티 에이징을 의식하여 외출 시에는 모자를 씁니다.
アンチエイジングを意識して、外出には帽子をかぶります。
라식 수술은 단시간에 시력을 개선하는 수술입니다.
レーシック手術は、短間で視力を改善する手術です。
라식 수술 후 시력이 안정될 때까지는 시간이 걸릴 수 있습니다.
レーシック手術の後、視力が安定するまでには間がかかることがあります。
좌욕은 하루의 피로를 풀기 위한 중요한 시간입니다.
座浴は、一日の疲れを取るための大切な間です。
몸이 아플 때는 좌욕으로 몸을 따뜻하게 합니다.
体調が悪いは、座浴で体を温めます。
면도할 때는 시간을 들여 정성스럽게 합니다.
剃るときには、間をかけて丁寧に行います。
기공을 통해 자기 자신과 마주하는 시간을 가질 수 있었습니다.
気功を通じて、自分自身と向き合う間が持てました。
보톡스 주사 후 부기가 빠질 때까지 조금 시간이 걸립니다.
ボトックス注射後は、腫れが引くまで少し間がかかります。
반신욕 시간이 저의 재충전 타임입니다.
半身浴の間が、私のリフレッシュタイムです。
반신욕 시간을 사용해서 명상을 하고 있어요.
半身浴の間を使って、瞑想を行っています。
검지로 시계 바늘을 가리켰어요.
人差し指で計の針を指しました。
에스테틱 예약을 하면 특별한 시간을 즐길 수 있어요.
エステの予約を取ると、特別な間が楽しめます。
족탕 시간이 제 힐링의 한 때입니다.
足湯の間が、私の癒しのひとときです。
구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다.
救急車の走行、運転手たちの協力が要求される。
진료소에서 초진 시에는 문진표를 작성해야 합니다.
診療所での初診には、問診票の記入が必要です。
진료소 진료 시간은 오전 9시부터 오후 5시까지입니다.
診療所の診察間は、午前9から午後5までです。
쁘띠성형 시술은 짧은 시간 안에 끝났습니다.
プチ整形の施術は短間で済みました。
성형하기로 결정했을 때는 조금 불안감이 있었어요.
整形することを決めたには少し不安がありました。
로마 시대에도 기록이 남아 있을 정도로 성형 수술은 오래 전부터 행해지고 있다.
ローマ代にも記録が残っているほど、整形手術は古くから行われている。
체크인 시간까지 짐을 보관해 주실 수 있어요?
チェックイン間まで、荷物を預かってもらえますか?
레깅스는 집에서 지낼 때 딱이에요.
レギンスは自宅で過ごすにぴったりです。
납작한 모양의 시계가 벽에 걸려 있습니다.
平べったい形の計が壁に掛かっています。
이 긴소매 셔츠는 외출 시에 편리합니다.
この長袖のシャツは、外出に重宝します。
긴소매 운동복이 운동 시 추위를 막아줍니다.
長袖のスポーツウェアが、運動の寒さを防ぎます。
겨울 외출 시에는 머플러를 잊지 않고 가지고 갑니다.
冬の外出には、マフラーを忘れずに持っていきます。
녹음기의 음질이 좋고 재생시 잡음이 적습니다.
録音機の音質が良く、再生に雑音が少ないです。
녹음기 용량이 커서 장시간 녹음이 가능합니다.
録音機の容量が大きく、長間の録音が可能です。
불빛으로 편안한 밤 시간을 즐길 수 있습니다.
明かりの光で、リラックスした夜の間が楽しめます。
불빛 아래에서 가족과 함께 따뜻한 시간을 보냈어요.
明かりの下で、家族と共に温かな間を過ごしました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (64/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.