<時の韓国語例文>
| ・ | 패스워드를 설정할 때 주의점이 있습니까? |
| パスワードを設定する時の注意点はありますか? | |
| ・ | 시간을 요하다. |
| 時間を要する。 | |
| ・ | 부부는 가사 시간을 분담하고 있어요. |
| 夫婦は家事の時間を分担しています。 | |
| ・ | 팀은 작업을 시간에 따라 분담하고 있습니다. |
| チームはタスクを時間によって分担しています。 | |
| ・ | 이 작업에는 시간이 걸린다. |
| この作業には時間がかかる。 | |
| ・ | 진학할 곳을 결정하는 데 시간이 걸렸다. |
| 進学先を決めるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 등대지기는 긴급시에 대응한다. |
| 灯台守は緊急時に対応する。 | |
| ・ | 등대지기는 비상시에 대응한다. |
| 灯台守は非常時に対応する。 | |
| ・ | 짧은 시간 동안 영상 통화를 했다. |
| 短時間ビデオ通話をした。 | |
| ・ | 시간이 지나면 색이 바뀐다. |
| 時間が経つと色が代わる。 | |
| ・ | 가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다. |
| 家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。 | |
| ・ | 장시간 통화하다. |
| 長時間通話する。 | |
| ・ | 통화 시간이 너무 길어. |
| 通話時間が長すぎる。 | |
| ・ | 신비로운 장소에서 조용한 시간을 보낸다. |
| 神秘的な場所で静かな時間を過ごす。 | |
| ・ | 시계를 거울 옆에 두었다. |
| 時計を鏡の横に置いた。 | |
| ・ | 그것에 대해서는 조금 시간을 두고 생각해 봅시다. |
| それについては、少し時間を置いて考えてみましょう。 | |
| ・ | 시간을 두고 그 문제를 천천히 생각해 보았다. |
| 時間を置いてその問題をゆっくり考えてみた。 | |
| ・ | 시계를 벽 옆에 걸었다. |
| 時計を壁の横にかけた。 | |
| ・ | 벽에 시계가 걸려 있다. |
| 壁に時計がかかっている。 | |
| ・ | 물방울 모양의 시계가 너무 귀여워요. |
| 水玉模様の時計がとても可愛いです。 | |
| ・ | 표범 무늬 시계가 아주 멋있습니다. |
| ひょう柄の時計がとてもおしゃれです。 | |
| ・ | 고교 시절에 이 영화를 보고 깊은 인상을 받았다. |
| 高校生時代にこの映画から強い印象を受けた。 | |
| ・ | 높은 굽의 신발은 장시간 신으면 발이 아파져요. |
| 高いヒールの靴は、長時間履くと足が痛くなります。 | |
| ・ | 수천 년의 시간을 거쳐 전통이 지켜지고 있습니다. |
| 何千年の時を経て、伝統が守られています。 | |
| ・ | 군화를 갈아 신을 시간이 없었다. |
| 軍靴を履き替える時間がなかった。 | |
| ・ | 중대 집합 시간이 변경되었습니다. |
| 中隊の集合時間が変更されました。 | |
| ・ | 귀중한 시간을 다 써버렸어요. |
| 貴重な時間を使い果たしてしまいました。 | |
| ・ | 마음을 정리할 시간을 갖고 싶어. |
| 気持ちを整理する時間が欲しい。 | |
| ・ | 일본 사람들은 설겆이를 할 때 고무장갑을 안 낀다. |
| 日本人は皿洗いの時にゴム手袋をしない。 | |
| ・ | 연탄 연소 시 발생하는 가스에 주의한다. |
| 練炭の燃焼時に発生するガスに注意する。 | |
| ・ | 연탄은 연소 시간이 길어 편리하다. |
| 練炭は燃焼時間が長くて便利だ。 | |
| ・ | 연탄은 연소 시간이 길다. |
| 練炭は燃焼時間が長い。 | |
| ・ | 동안이라 가끔 아이처럼 보인다. |
| 童顔のため、時々子供のように見られる。 | |
| ・ | 동안 때문에 가끔 나이에 대한 질문을 받는다. |
| 童顔のせいで、時々年齢に関する質問を受ける。 | |
| ・ | 겨울 옷을 세탁소에 내놓을 시기다. |
| 冬物をクリーニングに出す時期だ。 | |
| ・ | 회사를 다녀서 세탁소에 갈 시간이 없다. |
| 勤めているのでクリーニング屋に行く時間がない。 | |
| ・ | 탈수할 때 빨래가 엉겨붙는다. |
| 脱水する時に洗濯物が絡まる。 | |
| ・ | 세탁 후 탈수 시간을 설정한다. |
| 洗濯後に脱水する時間を設定する。 | |
| ・ | 물놀이할 때는 선크림을 바른다. |
| 水遊びする時は日焼け止めを塗る。 | |
| ・ | 튜브를 사용하면 장시간 물에 떠 있을 수 있다. |
| 浮き輪を使うと、長時間水に浮かんでいられる。 | |
| ・ | 전권을 모으는 데 시간이 걸렸다. |
| 全巻を集めるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 귀가 시간이 늦어지다. |
| 帰宅時間が遅くなる。 | |
| ・ | 요즘 귀가 시간이 너무 늦지 않니? |
| 最近帰宅する時間 が遅すぎるんじゃない? | |
| ・ | 그녀는 오늘 여섯 시까지는 귀가해야 한다. |
| 彼女は今日6時までに帰宅しなければならない。 | |
| ・ | 친구와의 관계를 회복하기 위해 시간을 들였다. |
| 友人との関係を回復するために時間をかけた。 | |
| ・ | 재해 시에는 식수가 귀중하다. |
| 災害時には飲み水が貴重だ。 | |
| ・ | 수해에서 복구하는 데 시간이 걸린다. |
| 水害から復旧するのに時間がかかる。 | |
| ・ | 태풍 접근 시에 항구를 봉쇄한다. |
| 台風接近時に港を封鎖する。 | |
| ・ | 공항을 일시적으로 봉쇄했다. |
| 空港を一時的に封鎖した。 | |
| ・ | 어른도 때로 울어야 합니다. |
| 大人も時に泣かなければなりません。 |
