【時】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
시간의 중요성을 절감했습니다.
間の大切さを痛感しました。
말할 필요도 없지만 시간 엄수 부탁드립니다.
言うまでもありませんが、間厳守でお願いします。
범인이 어디서 전화를 걸고 있는지 역탐지하기까지 되도록 시간을 벌을 필요가 있다.
犯人がどこから電話をかけているのか逆探知するまで、なるべく間を稼ぐ必要がある。
조각가가 만들어내는 작품은 시대를 초월하여 사랑받고 있습니다.
彫刻家が創り出す作品は、代を超えて愛されています。
조각상의 자세가 힘과 우아함을 동시에 표현하고 있습니다.
彫像の姿勢が、力強さと優雅さを同に表現しています。
조각상 소재가 시대를 초월한 아름다움을 지니고 있습니다.
彫像の素材が、代を超えた美しさを持っています。
고려 시대에는 청자가 일반적이었지만 조선 시대에는 백자가 일반적이었다.
高麗代には青磁が一般的だったが、朝鮮代には白磁が一般的だった。
펜의 그립이 부드러워, 장시간 사용해도 쾌적합니다.
ペンのグリップが柔らかく、長間使用しても快適です。
이 펜은 장시간 사용에도 손이 피곤하지 않아요.
このペンは長間の使用でも手が疲れません。
수첩에 일정을 기입함으로써 효율적으로 시간을 관리할 수 있습니다.
手帳にスケジュールを記入することで、効率よく間を管理できます。
수첩에 회의 날짜를 메모했습니다.
手帳に会議の日をメモしました。
수첩은 필요할 때 간단히 적을 수 있는 작은 크기의 공책입니다.
手帳は必要なに簡単にメモすることができる小さなノートです。
계산할 때 계산기를 사용하여 정확한 금액을 확인했습니다.
会計に電卓を使用して、正確な金額を確認しました。
장시간의 노동으로 건강에 미치는 영향을 절감했다.
間の労働により、健康への影響を痛感した。
이 제안을 재검토하기 위한 시간이 필요합니다.
この提案を再検討するための間が必要です。
결정을 재검토할 시간이 필요합니다.
決定を見直す間が必要です。
집게핀은 장시간 사용해도 머리에 부담이 가지 않습니다.
ヘアクリップは長間使っても髪に負担がかかりません。
삐삐가 보급되어 있던 시절이 있었습니다.
ポケットベルが普及していた代がありました。
삐삐가 유행하던 시절이 있었습니다.
ポケットベルが流行していた代がありました。
그 시절에는 무선 호출기가 주된 연락 수단이었어요.
その代はポケットベルが主な連絡手段でした。
당시의 펜은 잉크를 펜 끝에 묻혀서 사용하는 것이 일반적이었다.
のペンは、インクをペン先につけて使うものが一般的だった。
노즐을 교체할 때는 반드시 장갑을 사용합시다.
ノズルを交換するは、必ず手袋を使いましょう。
차례를 지낸 후, 모두 함께 화목한 시간을 보냈습니다.
茶礼の後、皆で和やかな間を過ごしました。
언제나 사랑하는 마음을 잊지 않겠습니다.
どんなも愛してる気持ちを忘れません。
24시간 풀로 돌아가는 교대근무로 과로사할 판입니다.
24間フルで入る交代勤務で過労死する程です。
이 풀은 건조가 빨라 시간을 절약할 수 있습니다.
こののりは、乾燥が速く、間を節約できます。
이 수정액은 금방 마르기 때문에 기다리는 시간이 짧습니다.
この修正液は、すぐに乾くので、待つ間が短いです。
이 수정액은 마를 때까지의 시간이 짧고 편리합니다.
この修正液は、乾くまでの間が短く、便利です。
클리어 파일로 서류 보호와 정리를 동시에 할 수 있습니다.
クリアファイルで、書類の保護と整理が同にできます。
클립을 사용하여 자료의 중요한 부분을 일시적으로 고정했습니다.
クリップを使って、資料の重要な部分を一的に固定しました。
서류를 일시적으로 정리하기 위해 클립을 사용했습니다.
書類を一的にまとめるためにクリップを使いました。
이 샤프는 사용감이 좋고 장시간 필기에도 피곤하지 않습니다.
このシャーペンは、使い心地が良く、長間の筆記でも疲れません。
이 샤프는 장시간 사용해도 쉽게 피로해지지 않습니다.
このシャーペンは、長間使用しても疲れにくいです。
프로포즈할 때 몰래 결혼반지를 준비해서 그녀를 기쁘게 하고 싶어.
プロポーズのに、内緒で婚約指輪を用意して彼女を喜ばせたい。
삼각팬츠는 착용감이 좋아 장시간 착용에도 편안합니다.
三角パンツは、履き心地が良く、長間着用しても快適です。
이 스타킹은 장시간 신어도 쾌적합니다.
このストッキングは、長間履いても快適です。
잡화 디자인은 시대와 유행에 맞게 진화하고 있습니다.
雑貨のデザインは、代や流行に合わせて進化しています。
궁궐의 건축물은 당시 기술의 결정체입니다.
宮殿の建築物は、当の技術の結晶です。
궁궐 안을 걸으면 과거 시대로 시간 여행을 떠나는 기분이 듭니다.
宮殿の中を歩くと、過去の代にタイムスリップした気分になります。
연날리기를 하다 보면 시간 가는 줄 모릅니다.
凧揚げをしていると、間を忘れてしまいます。
관혼상제 준비는 시간과 노력이 많이 듭니다.
冠婚葬祭の準備は間と労力がかかります。
제사상은 고인을 추모하는 소중한 시간입니다.
法事のお膳は、故人を偲ぶ大切な間です。
환승 대기 시간에 영화를 봤어요.
トランジットの待機間に映画を観ました。
늦어도 공항에 두 시간 전에는 도착해야 해요.
遅くても空港に2間前には到着しないといけません。
착륙까지의 시간이 짧았어요.
着陸までの間が短かったです。
그녀는 감정 기복이 클 때가 있어요.
彼女は感情の起伏が大きいがあります。
육아하기 위해서는 계획적으로 시간을 사용하는 것이 도움이 됩니다.
育児するためには、計画的に間を使うことが役立ちます。
육아 휴직을 이용하여 온 가족이 보다 알찬 시간을 보낼 수 있습니다.
育児休暇を利用して、家族全員がより充実した間を過ごすことができます。
부동산 매각시에 이익이 생기면 양도세가 발생하다.
不動産売却に売って利益が出れば、譲渡税がかかる。
기계 진단에는 몇 시간 걸릴 수 있습니다.
機械の診断には数間かかることがあります。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.