【時】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
에스테틱 예약을 하면 특별한 시간을 즐길 수 있어요.
エステの予約を取ると、特別な間が楽しめます。
족탕 시간이 제 힐링의 한 때입니다.
足湯の間が、私の癒しのひとときです。
구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다.
救急車の走行、運転手たちの協力が要求される。
진료소에서 초진 시에는 문진표를 작성해야 합니다.
診療所での初診には、問診票の記入が必要です。
진료소 진료 시간은 오전 9시부터 오후 5시까지입니다.
診療所の診察間は、午前9から午後5までです。
쁘띠성형 시술은 짧은 시간 안에 끝났습니다.
プチ整形の施術は短間で済みました。
성형하기로 결정했을 때는 조금 불안감이 있었어요.
整形することを決めたには少し不安がありました。
로마 시대에도 기록이 남아 있을 정도로 성형 수술은 오래 전부터 행해지고 있다.
ローマ代にも記録が残っているほど、整形手術は古くから行われている。
체크인 시간까지 짐을 보관해 주실 수 있어요?
チェックイン間まで、荷物を預かってもらえますか?
레깅스는 집에서 지낼 때 딱이에요.
レギンスは自宅で過ごすにぴったりです。
납작한 모양의 시계가 벽에 걸려 있습니다.
平べったい形の計が壁に掛かっています。
이 긴소매 셔츠는 외출 시에 편리합니다.
この長袖のシャツは、外出に重宝します。
긴소매 운동복이 운동 시 추위를 막아줍니다.
長袖のスポーツウェアが、運動の寒さを防ぎます。
겨울 외출 시에는 머플러를 잊지 않고 가지고 갑니다.
冬の外出には、マフラーを忘れずに持っていきます。
녹음기의 음질이 좋고 재생시 잡음이 적습니다.
録音機の音質が良く、再生に雑音が少ないです。
녹음기 용량이 커서 장시간 녹음이 가능합니다.
録音機の容量が大きく、長間の録音が可能です。
불빛으로 편안한 밤 시간을 즐길 수 있습니다.
明かりの光で、リラックスした夜の間が楽しめます。
불빛 아래에서 가족과 함께 따뜻한 시간을 보냈어요.
明かりの下で、家族と共に温かな間を過ごしました。
등불 아래에서 가족들과 단란한 시간을 즐겼습니다.
灯りの下で、家族と団らんの間を楽しみました。
등불을 밝히며 조용한 시간을 보냈어요.
灯火を灯しながら、静かな間を過ごしました。
전력난의 영향으로 공공 시설의 이용 시간이 단축될 수 있습니다.
電力難の影響で、公共施設の利用間が短縮されることがあります。
사람과 만날 때, 입 냄새가 신경 쓰인다.
人と会うに、口臭が気になります。
구취가 신경이 쓰일 때는 구강 관리를 재검토해 보시기 바랍니다.
口臭が気になるは、口腔ケアを見直してみてください。
백골 감정에는 시간이 걸릴 수 있습니다.
白骨の鑑定には、間がかかることがあります。
이 백골은 아주 오래된 시대의 것으로 보입니다.
この白骨は、非常に古い代のものと見られています。
팔꿈치를 구부린 채 장시간 지내면 쉽게 피로해집니다.
ひじを曲げたまま長間過ごすと、疲れやすくなります。
이 쿠션은 폭신폭신해서 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다.
このクッションはふかふかしていて、長間座っても疲れません。
장시간의 압력에 의해 재질이 변형될 수 있습니다.
間の圧力により、材質が変形することがあります。
장시간 사용으로 인해 제품이 변형될 수 있습니다.
間の使用により、製品が変形することがあります。
장시간 같은 자세로 있으면 근육이 변형될 수 있습니다.
間同じ姿勢でいると、筋肉が変形することがあります。
새로운 시대의 조짐이 느껴집니다.
新しい代の兆しが感じられます。
계획이 시간의 경과와 함께 착실하게 진전되고 있다.
計画が間的経過を伴い、着実に進展されている。
혈소판은 주로 출혈할 때 혈액을 굳게하여 출혈을 멈추게 하는 역할을 합니다.
血小板は、主に出血したに血液を固めて、出血を止める働きをしています。
그녀는 해골 연구에 많은 시간을 보내고 있습니다.
彼女は骸骨の研究に多くの間を費やしています。
해골의 특징으로 시대를 특정했습니다.
骸骨の特徴から代を特定しました。
원인 규명에는 시간이 더 필요합니다.
原因究明には、さらに間が必要です。
예식장 선정에 시간을 들였어요.
結婚式場の選定に間をかけました。
첫 회가 시작될 때 마지막 회가 너무 궁금했었어요.
初回が始まる、最終回がとても気になっていました。
약속 시간이 지나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다.
約束間が過ぎて、すでに2間の間待っています。
그의 필치에는 시대 배경이 정성스럽게 그려져 있습니다.
彼の筆致には、代背景が丁寧に描かれています。
단편소설을 읽으면 짧은 시간에 깊은 감동을 얻을 수 있습니다.
短編小説を読むと、短い間で深い感動が得られます。
내가 당시 얘기를 꺼내자 그녀는 비화를 공개했다.
私が、当の話を持ち出すと、彼女は知られざる話を公開した。
소아의 놀이 시간은 사회성과 창의력 발달에 도움이 됩니다.
小児の遊び間は、社会性や創造力の発達に役立ちます。
반항기 시기에는 부모도 아이도 스트레스를 느끼기 쉽습니다.
反抗期の期には、親も子どももストレスを感じやすいです。
출산 시에 진통실로부터 분만실로 방을 이동합니다.
出産に陣痛室から分娩室へとお部屋の移動します。
그는 관제사로서 항공기의 발착 시간을 조정하고 있습니다.
彼は管制官として、航空機の発着間を調整しています。
그는 광부로 장시간 지하에서 일합니다.
彼は鉱員として長間地下で働きます。
취업했더니 공부할 시간이 없어졌다.
就職したら勉強する間がなくなってしまった。
직업병의 원인은 장시간 같은 자세에서의 작업입니다.
職業病の原因は長間同じ姿勢での作業です。
그는 장시간 컴퓨터 작업으로 직업병을 앓고 있습니다.
彼は長間のパソコン作業で職業病を患っています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.