<時の韓国語例文>
| ・ | 면접 시간이 정해지는 대로 알려드리겠습니다. |
| 面接する時間が決まり次第、お知らせいたします。 | |
| ・ | 2차 시험인 면접에서 떨어졌어요. |
| 2時試験の面接で落ちました。 | |
| ・ | 시험지는 시간 내에 모두 풀도록 하세요. |
| 試験問題紙は時間内にすべて解答するようにしてください。 | |
| ・ | 해답지는 시간 내에 반드시 제출해 주시기 바랍니다. |
| 解答用紙は、時間内に必ず提出してください。 | |
| ・ | 모의고사 덕분에 시간 배분을 잘하게 되었어요. |
| 模擬テストのおかげで、時間配分が上手くなりました。 | |
| ・ | 사용감이 쾌적하여 장시간 사용해도 피곤하지 않습니다. |
| 使用感が快適で、長時間使っても疲れません。 | |
| ・ | 초봉에 관한 서류나 명세는 입사 시에 전달해 드리겠습니다. |
| 初任給に関する書類や明細は、入社時にお渡しいたします。 | |
| ・ | 초봉 금액은 입사 시 알려드리겠습니다. |
| 初任給の金額は、入社時にお知らせいたします。 | |
| ・ | 외근 진행 상황에 대해 수시로 연락드리겠습니다. |
| 外回りの進捗について、随時ご連絡いたします。 | |
| ・ | 결재 진행상황은 수시로 보고드리겠습니다. |
| 決裁の進捗状況については、随時ご報告いたします。 | |
| ・ | 대형 마트 영업시간이 연장되었습니다. |
| 大手スーパーの営業時間が延長されました。 | |
| ・ | 대형 마트의 영업시간을 알려드리겠습니다. |
| 大手スーパーの営業時間をお知らせいたします。 | |
| ・ | 합주할 때 호흡이 즐거워요. |
| 合奏する時の息合わせが楽しいです。 | |
| ・ | 합주할 때 호흡이 중요합니다. |
| 合奏する時の呼吸が大切です。 | |
| ・ | 음표는 높이와 함께 음의 길이를 표시합니다. |
| 音符は高さと同時に、音の長さも表します。 | |
| ・ | 기분 좋은 시간을 보내기 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
| 心地よい時間を過ごすために曲を選曲しています。 | |
| ・ | 재즈 콘서트에서 멋진 시간을 보냈어요. |
| ジャズのコンサートで素敵な時間を過ごしました。 | |
| ・ | 이 스킨케어 제품은 오랜 시간 수분을 유지합니다. |
| このスキンケア製品は、長時間潤いをキープします。 | |
| ・ | 이 보습제는 장시간 촉촉함을 유지합니다. |
| この保湿剤は、長時間潤いをキープします。 | |
| ・ | 너무 바빠져 아이를 돌볼 시간조차 나지 않았다. |
| とても忙しくなり、子どもを世話する時間すら無かった。 | |
| ・ | 그는 시간 관리를 잘한다. |
| 彼は時間管理が得意だ。 | |
| ・ | 화장이 잘 받아 화장 시간이 짧게 끝났어요. |
| 化粧のりがいいので、メイク時間が短く済みました。 | |
| ・ | 제모 시술은 어느 정도 시간이 걸리나요? |
| 脱毛の施術にはどのくらいの時間がかかりますか? | |
| ・ | 족집게 끝이 날카롭기 때문에 사용할 때는 주의가 필요합니다. |
| 毛抜きの先端が鋭いので、使う時は注意が必要です。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 사용하면 굽는 시간이 단축됩니다. |
| ベーキングパウダーを使用することで、焼き時間が短縮されます。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 적당량 사용하면 굽는 시간을 줄일 수 있습니다. |
| ベーキングパウダーを適量使うことで、焼き時間が短縮できます。 | |
| ・ | 코팩의 효과가 나타날 때까지 어느 정도의 시간이 걸려요? |
| 鼻パックの効果が現れるまで、どのくらいの時間がかかりますか? | |
| ・ | 여탕 개방 시간에 대해 알려주세요. |
| 女湯の開放時間について教えてください。 | |
| ・ | 여탕 영업시간을 알 수 있을까요? |
| 女湯の営業時間を教えていただけますか? | |
| ・ | 여탕 이용 시간에 대해 알려주세요. |
| 女湯の利用時間について教えてください。 | |
| ・ | 가족이라는 단어를 이야기할 때 그녀의 눈가가 촉촉해졌다. |
| 「家族」という言葉を口にした時、彼女の目元がしっとりとなった。 | |
| ・ | 얼굴팩 효과가 나타나기까지의 시간은 어느 정도입니까? |
| 顔パックの効果が現れるまでの時間はどのくらいですか? | |
| ・ | 얼굴팩의 적절한 시간은 어느 정도인가요? |
| 顔パックの適切な時間はどれくらいですか? | |
| ・ | 수면실 이용시간에 제한이 있나요? |
| 睡眠室の利用時間に制限がありますか? | |
| ・ | 수면실 이용시간을 알 수 있을까요? |
| 睡眠室の利用時間を教えていただけますか? | |
| ・ | 쑥팩을 사용할 때 시간은 어느 정도가 좋습니까? |
| よもぎパックを使う際、時間はどれくらいが良いですか? | |
| ・ | 파마를 할 경우 시간이 얼마나 걸리나요? |
| パーマをかける場合、どれくらい時間がかかりますか? | |
| ・ | 파마할 시간을 예약했어요. |
| パーマをかける時間を予約しました。 | |
| ・ | 속눈썹 펌 시술은 짧은 시간 안에 끝납니다. |
| まつ毛パーマの施術は、短時間で済みます。 | |
| ・ | 안티 에이징을 의식하여 외출 시에는 모자를 씁니다. |
| アンチエイジングを意識して、外出時には帽子をかぶります。 | |
| ・ | 라식 수술은 단시간에 시력을 개선하는 수술입니다. |
| レーシック手術は、短時間で視力を改善する手術です。 | |
| ・ | 라식 수술 후 시력이 안정될 때까지는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| レーシック手術の後、視力が安定するまでには時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 좌욕은 하루의 피로를 풀기 위한 중요한 시간입니다. |
| 座浴は、一日の疲れを取るための大切な時間です。 | |
| ・ | 몸이 아플 때는 좌욕으로 몸을 따뜻하게 합니다. |
| 体調が悪い時は、座浴で体を温めます。 | |
| ・ | 면도할 때는 시간을 들여 정성스럽게 합니다. |
| 剃るときには、時間をかけて丁寧に行います。 | |
| ・ | 기공을 통해 자기 자신과 마주하는 시간을 가질 수 있었습니다. |
| 気功を通じて、自分自身と向き合う時間が持てました。 | |
| ・ | 보톡스 주사 후 부기가 빠질 때까지 조금 시간이 걸립니다. |
| ボトックス注射後は、腫れが引くまで少し時間がかかります。 | |
| ・ | 반신욕 시간이 저의 재충전 타임입니다. |
| 半身浴の時間が、私のリフレッシュタイムです。 | |
| ・ | 반신욕 시간을 사용해서 명상을 하고 있어요. |
| 半身浴の時間を使って、瞑想を行っています。 | |
| ・ | 검지로 시계 바늘을 가리켰어요. |
| 人差し指で時計の針を指しました。 |
