<時にはの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 때로는 자신의 나라를 그리고 때로는 다른 나라를 여행했다. |
| 彼女は時には自分の国を、また時にはよその国を旅行した。 | |
| ・ | 역적은 때로는 대중의 지지를 얻기도 했습니다. |
| 逆賊は、時には大衆の支持を得ることもありました。 | |
| ・ | 역적의 행동은 때로는 역사의 흐름을 바꿀 수 있습니다. |
| 逆賊の行動は、時には歴史の流れを変えることがあります。 | |
| ・ | 역적은 때로는 평화로운 사회에 혼란을 가져왔습니다. |
| 逆賊は、時には平和な社会に混乱をもたらしました。 | |
| ・ | 작가는 때로는 자신의 경험을 문장화합니다. |
| 作家は時には自らの経験を文章化します。 | |
| ・ | 비즈니스 성장을 목표로 하려면 때로는 고위험을 감수해야 합니다. |
| ビジネスの成長を目指すには、時にはハイリスクを冒さなければなりません。 | |
| ・ | 인플레이션 시에는 자산을 어떻게 갖느냐에 따라 유불리가 나타납니다. |
| インフレ時には、資産をどのように持つかで有利・不利が出てきます。 | |
| ・ | 참치 어획은 계절에 따라 변동하며 때로는 남획의 문제가 발생합니다. |
| マグロの漁獲は季節によって変動し、時には乱獲の問題が起こります。 | |
| ・ | 그의 언행은 때로는 기묘하게 여겨질 때가 있다. |
| 彼の言動は時には奇妙に思えることがある。 | |
| ・ | 세대 간의 의견 차이가 때로는 마찰을 일으킬 수 있습니다. |
| 世代間の意見の違いが時には摩擦を引き起こすことがあります。 | |
| ・ | 연소 시에는 열이나 빛이 방출됩니다. |
| 燃焼時には熱や光が放出されます。 | |
| ・ | 연소 시에는 산소가 필요합니다. |
| 燃焼時には酸素が必要です。 | |
| ・ | 찬 바닥 냉기에 새벽 6시면 눈이 저절로 떠졌다. |
| 床の冷気のせいで朝6時には自然に目が覚めた。 | |
| ・ | 입력된 모든 정보를 기반으로 이동 시에는 최적 경로를 제시한다. |
| 入力された全ての情報を基盤に、移動時には最適経路を提示する。 | |
| ・ | 때로는 정보를 그르치는 경우가 있습니다. |
| 時には情報を誤ることがあります。 | |
| ・ | 그는 때로는 힘든 상황을 견디지 못했어요. |
| 彼は時には苦しい状況に耐えることができませんでした。 | |
| ・ | 재해 시에는 신속한 대응이 나라의 존망에 관계된다. |
| 災害時には迅速な対応が国の存亡に関わる。 | |
| ・ | 때로는 나쁜 일이 좋은 일이 될 수 있다.마치 새옹지마 같다. |
| 時には悪いことが良いことになることもある。まるで「塞翁が馬」のようだ。 | |
| ・ | 실화는 때로 어두운 과거를 폭로하지만 그것이 필요한 경우도 있다. |
| 実話は時には暗い過去を暴露するが、それが必要な場合もある。 | |
| ・ | 하마는 물 근처에 있는 것을 좋아하지만 때로는 육지에서 풀을 먹습니다. |
| カバは水の近くにいることが好きですが、時には陸地で草を食べます。 | |
| ・ | 부동산을 상속할 때는 상속세에 주의해야 합니다. |
| 不動産の相続時には相続税に注意が必要です。 | |
| ・ | 비행기 탑승 시에는 수하물 무게가 제한됩니다. |
| 飛行機の搭乗時には手荷物の重量が制限されます。 | |
| ・ | 출산은 때로는 예상치 못한 합병증을 동반할 수 있습니다. |
| 出産は時には予期せぬ合併症を伴うことがあります。 | |
| ・ | 재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다. |
| 災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。 | |
| ・ | 긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다. |
| 緊急時には、周囲の人々が協力して事態を収拾できる。 | |
| ・ | 애벌레는 때로 무리지어 이동하기도 한다. |
| 幼虫は時には群れて移動することがある。 | |
| ・ | 입실할 때는 신발을 벗어주세요. |
| 入室する時には靴を脱いでください。 | |
| ・ | 입실 시에는 행사장 직원에게 안내합니다. |
| 入室時には会場スタッフに案内します。 | |
| ・ | 입실 시 신분증을 제시해 주시기 바랍니다. |
| 入室時には身分証明書を提示してください。 | |
| ・ | 만일의 경우에는 법에 따라 상대를 소송하겠다는 결의를 보였다. |
| 万が一の時には法に従って相手を訴えると決意を表した。 | |
| ・ | 그녀의 성품은 변하기 쉽고 때로는 불안정할 때도 있다. |
| 彼女の気性は変わりやすく、時には不安定なときもある。 | |
| ・ | 그녀의 성품은 때로는 거칠지만 마음씨 좋은 면도 있다. |
| 彼女の気性は時には荒々しいが、心優しい一面もある。 | |
| ・ | 가난뱅이는 때로는 식비를 절약하기 위해 저렴한 식재료를 사용합니다. |
| 貧乏人は時には食費を節約するために安い食材を使います。 | |
| ・ | 캠핑을 할 때는 손전등을 가져가야 한다. |
| キャンプをする時には懐中電灯を持っていくべきだ。 | |
| ・ | 블루칼라 일은 때로는 육체적으로도 정신적으로도 힘듭니다. |
| ブルーカラーの仕事は、時には肉体的にも精神的にも大変なものです。 | |
| ・ | 수면 시에는 사람은 무의식적으로 뒤척입니다. |
| 睡眠時には、ヒトは無意識に寝返りを打ちます。 | |
| ・ | 때로는 맥주를 때로는 위스키를 마십니다. |
| 時にはビールを、時にはウィスキーを飲みます。 | |
| ・ | 지붕 교체 공사 시 반드시 방수포를 깔아요. |
| 葺き替え工事の時には必ず防水シートを引きます。 | |
| ・ | 판사의 판결은 당사자의 장래를 크게 좌우하며, 때로는 사람 목숨에도 관계된다. |
| 裁判官の判決は当事者の将来を大きく左右し、時には人命にもかかわる。 | |
| ・ | 재해 발생 시에는 자선단체가 지원 물자를 전달하기도 합니다. |
| 災害発生時には、慈善団体が支援物資を届けることもあります。 | |
| ・ | 어머니는지병 때문인지 때로 지친 모습을 보이기도 하신다. |
| お母さんは、持病の為なのか、時にはばてた姿を見せている。 | |
| ・ | 간조 시에는 해수면의 높이가 낮아지고 만조 시에는 해수면의 높이가 높아집니다. |
| 干潮時には海面の高さが低くなり、満潮時には海面の高さが高くなります。 | |
| ・ | 이러니저러니 해도 어려운 일이 있을 때는 가족밖에 없다. |
| なんだかんだ言っても、大変な時には家族しかいない。 | |
| ・ | 때론 누군가의 불행을 통해 위로를 얻기도 한다. |
| 時には誰かの不幸を通して慰められたりもする。 | |
| ・ | 이름을 명예롭게 지키고자 때로는 목숨까지 던졌다. |
| 名前を名誉をかけて守るために、時には命まで投げ出した。 | |
| ・ | 누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다. |
| 誰よりも韓国の立場を深く理解し、時には韓国側に立った。 | |
| ・ | 아버지는 어부라서 새벽 3시에 집을 나가요. |
| 父は漁師なので、夜中の3時には家を出ます。 | |
| ・ | 장마철에는 매일 비가 옵니다. |
| 梅雨の時には、毎日雨が降ります。 | |
| ・ | 지진 발생 시에는 우선 신변의 안전을 확보합니다. |
| 地震発生時にはまず身の安全を確保します。 | |
| ・ | 때론 안 좋은 일도 있겠지. |
| 時には良くないことも起きるだろう。 |
