<時にはの韓国語例文>
| ・ | 설거지를 할 때는 물을 계속 틀어 놓지 마세요. |
| 皿洗いをする時には、水を出しっぱなしにしないで下さい。 | |
| ・ | 가끔은 친구의 부탁을 들어주느라 울며 겨자 먹기로 하는 경우도 있어. |
| 時には友達の頼みを聞くために、泣きながらからしを食べることもある。 | |
| ・ | 모든 일이 힘들 때는 꿈보다 해몽이 좋다는 생각으로 긍정적으로 나아가야 해. |
| すべてのことが大変な時には「夢より解釈が良い」という考えでポジティブに進んでいくべきだ。 | |
| ・ | 가끔 침묵은 금이다, 너무 많은 말을 피해야 한다. |
| 時には沈黙は金だ、言いすぎを避けるべきだ。 | |
| ・ | 침묵은 금이다, 때로는 말하지 않는 것이 더 현명하다. |
| 沈黙は金だ、時には話さないほうが賢明だ。 | |
| ・ | 제멋대로 구는 것도 때로는 중요합니다. |
| わがままを言うことも、時には大切です。 | |
| ・ | 떼쓰는 것은 때로는 필요한 일입니다. |
| 駄々をこねるのは、時には必要なことです。 | |
| ・ | 떼를 쓰는 것은 때로는 필요한 일입니다. |
| 駄々をこねるのは、時には必要なことです。 | |
| ・ | 차량 이용 시 반드시 안전띠를 확인하고 출발하세요! |
| 車両利用時には必ず、シートベルトを確認してから出発しましょう! | |
| ・ | 차량 이동 시에는 반드시 안전벨트를 확인해 주십시오. |
| 車両移動時には、必ずシートベルトを確認してください。 | |
| ・ | 임대 물건 퇴거 시에는 원상 회복이 필요합니다. |
| 賃貸物件の退去時には、原状回復が必要です。 | |
| ・ | 전지전능한 힘에 의지하는 것이 때로는 필요합니다. |
| 全知全能の力に頼ることが、時には必要です。 | |
| ・ | 때로는 배짱을 부리는 것이 중요합니다. |
| 時には度胸を出すことが大切です。 | |
| ・ | 술안주는 술을 마실 때 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
| おつまみはお酒を飲む時には欠かせない存在です。 | |
| ・ | 지점 이용 시에는 미리 예약 부탁드립니다. |
| 支店でのご利用時には、事前にご予約をお願いいたします。 | |
| ・ | 항상 손님으로 북적거리고 때로는 행렬조차 생긴다. |
| 常にお客で賑わい、時には行列すらできる。 | |
| ・ | 쇼핑몰은 세일할 때 북적입니다. |
| ショッピングモールはセール時には込み合います。 | |
| ・ | 포장마차 거리는 저녁 식사 때 붐벼요. |
| 屋台街は夜の食事時には込み合います。 | |
| ・ | 백화점 화장품 매장은 세일할 때 붐벼요. |
| デパートの化粧品売り場はセール時には込み合います。 | |
| ・ | 그때는 장모님이 벌써 돌아가셨습니다. |
| その時には、義母はすでに亡くなっていました。 | |
| ・ | 풍속이 높으니 외출 시 주의하시기 바랍니다. |
| 風速が高いので、外出時にはご注意ください。 | |
| ・ | 긴장했을 때는 심호흡을 하고 휴식을 취합시다. |
| 緊張した時には、深呼吸をしてリラックスしましょう。 | |
| ・ | 발권 시 신분증을 제시해 주시기 바랍니다. |
| 発券時には、身分証明書をご提示ください。 | |
| ・ | 도둑놈이 무섭기 때문에 외출 시에는 방범 알람을 설정하고 있어요. |
| 泥棒が怖いので、外出時には防犯アラームをセットしています。 | |
| ・ | 때로는 무섭고 엄격하다. |
| 時には怖くて厳格だ。 | |
| ・ | 인내심을 갖고 기다리는 것이 때로는 최선의 선택이다. |
| 忍耐強く待つことが時には最善の選択だ。 | |
| ・ | 안티 에이징을 의식하여 외출 시에는 모자를 씁니다. |
| アンチエイジングを意識して、外出時には帽子をかぶります。 | |
| ・ | 진료소에서 초진 시에는 문진표를 작성해야 합니다. |
| 診療所での初診時には、問診票の記入が必要です。 | |
| ・ | 성형하기로 결정했을 때는 조금 불안감이 있었어요. |
| 整形することを決めた時には少し不安がありました。 | |
| ・ | 겨울 외출 시에는 머플러를 잊지 않고 가지고 갑니다. |
| 冬の外出時には、マフラーを忘れずに持っていきます。 | |
| ・ | 열심히 하고 있는 자신을 때로는 살짝 칭찬해 주고 싶다. |
| 頑張っている自分を、時にはそっと褒めてあげたい。 | |
| ・ | 외출 시에는 마스크를 착용하는 것이 권장된다. |
| 外出時にはマスクを着用することが推奨される。 | |
| ・ | 피곤할 때는 휴식을 취하는 것이 권장된다. |
| 疲れた時には休息を取ることが推奨される。 | |
| ・ | 재해 시에는 식수가 귀중하다. |
| 災害時には飲み水が貴重だ。 | |
| ・ | 속삭이듯 노래를 부르기도 때로는 절규하듯 노래를 불렀습니다. |
| ささやくように歌ったり、時には絶叫するように歌いました。 | |
| ・ | 발명가는 때로는 많은 어려움에 직면합니다. |
| 発明家は時には多くの困難に直面します。 | |
| ・ | 발명은 때로는 우연히 생겨날 수 있습니다. |
| 発明は時には偶然に生まれることがあります。 | |
| ・ | 운동할 때는 추리닝이 편리해. |
| 運動する時にはジャージが便利だ。 | |
| ・ | 통솔력은 때로는 유연성이 요구됩니다. |
| リーダーシップは時には柔軟性が求められます。 | |
| ・ | 때로는 인생의 의미를 생각합니다. |
| 時には人生の意味を考えます。 | |
| ・ | 때로는 갑작스러운 일에 대응해야 합니다. |
| 時には急な出来事に対応しなければなりません。 | |
| ・ | 때로는 창의적인 아이디어가 나옵니다. |
| 時にはクリエイティブなアイデアが湧きます。 | |
| ・ | 때로는 전철로 이동하는 것이 쾌적합니다. |
| 時には電車での移動が快適です。 | |
| ・ | 때로는 밤하늘의 별을 바라봅니다. |
| 時には夜空の星を眺めます。 | |
| ・ | 때로는 자연의 아름다움에 감동합니다. |
| 時には自然の美しさに感動します。 | |
| ・ | 때로는 사진을 찍어 추억을 남깁니다. |
| 時には写真を撮って思い出を残します。 | |
| ・ | 때로는 운동을 해서 건강을 유지합니다. |
| 時には運動をして健康を維持します。 | |
| ・ | 때로는 책을 읽고 지식을 쌓습니다. |
| 時には本を読んで知識を深めます。 | |
| ・ | 때로는 음악을 듣고 기분을 재충전합니다. |
| 時には音楽を聴いて気分をリフレッシュします。 | |
| ・ | 때로는 영화를 보고 휴식을 취합니다. |
| 時には映画を見てリラックスします。 |
