<月の韓国語例文>
| ・ | 다음 달에 최종 결정한다. |
| 来月に最終決定する。 | |
| ・ | 그의 생일은 팔월 팔 일입니다. |
| 彼の誕生日は八月八日です。 | |
| ・ | 이 새로운 규칙은 1월 1일 이후에 발효될 것이다. |
| この新しい規則は1月1日以降有効になる。 | |
| ・ | 다음 달에 이사해요. |
| 来月引っ越しするんです。 | |
| ・ | 생년월일로부터 오늘의 운세, 연애운,금운을 점치다. |
| 生年月日から今日の運勢、恋愛運、金運を占う。 | |
| ・ | 현재 임신 오 개월입니다. |
| 現在妊娠5ヶ月です。 | |
| ・ | 교통비는 매월 말에 회사에 제출하여 정산됩니다. |
| 交通費は毎月末に会社に提出して精算されます。 | |
| ・ | 매달 말에는 경비를 정산합니다. |
| 毎月末には、経費を精算します。 | |
| ・ | 우리 목장에서는 매일 많은 송아지가 태어납니다. |
| うちの牧場では、毎月たくさんの子牛が産まれます。 | |
| ・ | 이번 달에 미술전을 관람할 예정입니다. |
| 今月、美術展を観戦する予定です。 | |
| ・ | 다음 달 국내 시장에 먼저 출시하고 연내에 미국에 선보일 계획이다. |
| 来月、国内市場に先に発売し、年内にアメリカで発売する計画だ。 | |
| ・ | 이 상품의 거래량은 전월 대비 10% 증가했습니다. |
| この商品の出来高は前月比で10%増加しました。 | |
| ・ | 이 위임장의 유효 기간은 작성일부터 3개월 이내입니다. |
| この委任状の有効期限は作成日より 3 ヵ月以内とします。 | |
| ・ | 이 염가 세일은 이번 달 마지막 기회입니다. |
| この激安セールは今月最後のチャンスです。 | |
| ・ | 세일 상품을 구입하려면 10월 초까지 기다려야 합니다. |
| セールの商品を買う際は、10月上旬まで待たなければならないです。 | |
| ・ | 배란일은 여성이 월경 주기를 이해하기 위한 열쇠가 되는 날입니다. |
| 排卵日は、女性が月経周期を理解するための鍵となる日です。 | |
| ・ | 일반적으로 배란일은 월경 주기의 14 일째이지만, 개인마다 다릅니다. |
| 一般的に、排卵日は月経周期の14日目ですが、個人によって異なります。 | |
| ・ | 여성의 배란일은 보통 월경 주기의 중간에 위치합니다. |
| 女性の排卵日は通常、月経周期の中間に位置します。 | |
| ・ | 그 선언은 오랜 세월에 걸쳐 관철되었다. |
| その宣言は長い年月を費やして貫徹された。 | |
| ・ | 이번 달 손실은 다음 달에 메우겠습니다. |
| 今月の損失は来月に埋めます。 | |
| ・ | 3개월 전, 잘생기고 상냥한 그와 만나 하룻밤을 함께 했다. |
| 3か月前、ハンサムで優しい彼と出会い一夜をともにした。 | |
| ・ | 한 두 달에 한 번 정도 만나요. |
| 1、2か月に一度ほど会います。 | |
| ・ | 3월에 꽃이 피기 시작해요. |
| 3月に花が咲き始めます。 | |
| ・ | 1월에는 눈에 많이 내려요. |
| 一月には雪が沢山ふります。 | |
| ・ | 제 생일은 1월 1일이에요. |
| 私の誕生日は1月1日です。 | |
| ・ | 제 생일은 2월 2일이에요. |
| 私の誕生日は二月二日です。 | |
| ・ | 그녀의 생일은 사월 사 일입니다. |
| 彼女の誕生日は四月四日です。 | |
| ・ | 그녀의 생일은 구월 구 일입니다. |
| 彼女の誕生日は九月九日です。 | |
| ・ | 그녀의 생일은 칠월 칠 일입니다. |
| 彼女の誕生日は七月七日です。 | |
| ・ | 저의 생일은 오월 오 일입니다. |
| 私の誕生日は五月五日です。 | |
| ・ | 그의 생일은 유월 육 일입니다. |
| 彼の誕生日は六月六日です。 | |
| ・ | 그는 이혼 후에도 아이들 양육비를 매달 내고 있다. |
| 彼は離婚後も、子供たちの養育費を毎月支払っている。 | |
| ・ | 이혼 후 아버지는 매달 아이들에게 양육비를 지불하고 있습니다. |
| 離婚後、父親は毎月子供たちに養育費を支払っています。 | |
| ・ | 그는 부인에게 매월 양육비 200만원을 지급하고 있다. |
| 彼は妻に毎月養育費200万ウォンを支給している。 | |
| ・ | 그의 최신작 개봉일이 다음 달로 잡혔다. |
| 彼の最新作の公開日が来月に決まった。 | |
| ・ | 넉 달 후면 서른 살이 돼요. |
| 4か月後には三十歳になります。 | |
| ・ | 넉 달 후면 드디어 졸업이예요. |
| 4か月後にはやっと卒業です。 | |
| ・ | 완성까지는 넉 달이면 충분해요. 。 |
| 完成までは4か月で充分です | |
| ・ | 석 달 후면 스무 살이에요. |
| 三か月後は二十歳です。 | |
| ・ | 석 달 후면 결혼 20주년이 돼요. |
| 3か月後には結20周年になります。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 석 달 걸려요. |
| このプロジェクトは3ヶ月かかります。 | |
| ・ | 영업팀은 매월 매출 목표를 달성하기 위해 할당량을 설정하고 있습니다. |
| 営業チームは毎月の売上目標を達成するためにノルマを設定しています。 | |
| ・ | 그는 지난달에 겨우 집세를 낼 수 있었다. |
| 彼は先月はやっとのことで家賃を払うことができた。 | |
| ・ | 11월이 되니까 갑자기 추워졌어요. |
| 11月になったら急に寒くなりました。 | |
| ・ | 11월에 서울에 가야 해요. |
| 11月にソウルに行かなければならないです。 | |
| ・ | 11월 말에 학교를 졸업해요. |
| 11月末に学校を卒業します。 | |
| ・ | 이제 12월도 얼마 안 남았네요! |
| もう12月も残りわずかですね! | |
| ・ | 12월이 되면 왠지 설레요. |
| 12月になると何だかワクワクします。 | |
| ・ | 10월 하순에 축제가 있어요. |
| 10月下旬に祭りがあります。 | |
| ・ | 10월에 아이가 태어나요. |
| 10月に赤ちゃんが生まれます。 |
