【月】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<月の韓国語例文>
긴 세월이 걸리다.
長い歳がかかる。
세월은 숫자에 불과하다.
は数字に過ぎない。
세월이 가다.
がたつ。
세월이 흐르다.
が流れる。
한 달에 한 번 열리는 동네 벼룩시장을 이용한다.
ひとに1回開かれる近所の蚤の市を利用する。
세월따라 사람도 사랑도 변합니다.
によって人も愛も変わります。
KTX는 최고 시속 305킬로미터의 한국 최고속 철도로 2004년 4월부터 운행되고 있습니다.
最高時速305kmの韓国最高速の鉄道で、2004年4から運行されています。
이번 달에 하와이에 놀러 가려고 했는데, 바빠서 못 가겠어요.
、ハワイに遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。
다음 달에 서울에 가게 되었어요.
にソウルに行くようになりました。
2018년도 벌써 한 달밖에 남지 않았습니다.
2018年もあと1ヶしか残っていないです。
그녀는 3일 동안 사경을 헤매고서야 겨우 의식을 찾았다.
彼女は三かの間、死の境界をさまよって、やっと意識を取り戻した。
12월치고는 예년보다 따뜻해요.
12にしては例年より暖かいです。
올 설 연휴는 5일간이네요.
今年の正休みは5日間ですね。
올해 설날은 일요일이라서 3일은 대체휴일이에요.
今年は旧正が日曜日なので 3日は振替休みになります。
설에는 널뛰기 투호 제기차기 팽이치기 같은 전통놀이를 즐길 수 있다.
お正には板跳び、投壺、チェギチャギ、コマ回しのような伝統遊びも楽しめる。
전통문화를 즐기며 설을 보내길 바랍니다.
伝統文化を楽しみながらお正を送ってほしいです。
백화점이 설 연휴를 맞아 특별이벤트를 진행한다.
デパートが旧正連休を迎えて、特別イベントを行う。
한국인들은 고향에 내려가서 설을 쇤다.
韓国人は帰省してお正を過ごします。
한국의 최대명절은 설과 추석입니다.
韓国の最も大きな伝統祭日はお正(ソル)と秋夕(チュソク)です。
한국은 음력설을 지내서 해마다 설날이 바뀝니다.
韓国は旧正を祝って、毎年、 正の日付が変わります。
한국에서는 음력설을 지낸다.
韓国では旧正を祝う。
일본은 양력설을 지낸다.
日本では新暦の正を祝う。
올해 6월 평균 최고 기온은 30도였는데, 이는 기상 관측 이래 기온이 가장 높았던 35도에 버금가는 고온이다.
今年6の平均最高気温は30度だったが、これは気象観測以来気温が最も高かった35度に次ぐ高温だ。
매월 수지가 적자로 보너스에서 보충하고 있는 상태입니다.
の収支が赤字で、ボーナスから補てんしている状態です。
혼자서 아이를 키우는 세월은 힘겨웠다.
独りで子供を育てた日は大変だった。
한국의 장마는 7월쯤부터 시작된다.
韓国の梅雨は7ごろから始まる。
이번 달에 영국에 놀러 갈 거예요.
、イギリスに遊びに行こうと思ってます。
이번 달에 관리직 승진 시험이 있습니다.
に管理職昇進試験があります。
명태의 산란기는 12〜4월이며, 수심 70〜250m에서 산란한다.
スケトウダラの産卵期は12〜4で、水深70〜250mで産卵する。
저번 달에 입대한 아이돌이 취사병으로 복무한다.
入隊したアイドルが調理兵として服務する。
달에 우주선이 불시착했다.
に宇宙船が不時着した。
송사리는 부화로부터 빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다.
メダカは孵化から早いもので2ヶ、遅いものでも3ヶぐらいで成魚になります。
우리들은 태양과 달 그리고 지구의 움직임에 영향을 받으며 살아가고 있습니다.
私達は太陽とや地球の動きに影響されて生きています。
떡국은 한국 사람들이 설날에 먹는 대표적인 음식이다.
トックは、韓国人たちが正に食べる代表的な食べ物である。
설날에는 떡국을 먹는다.
旧正には餅のスープを食べる。
세월이 흘러 커튼이 누리끼리하다.
を経てカーテンは黄ばんでいる。
유학을 가는 건 좋다고 생각하는데 고작 1개월로는 말할 수 없을 없어.
留学に行くのはいいと思うけど、たかだか1ヵ間じゃ、話せるようにはならないよ。
장사를 하며 한 달에 2백만 원의 수입으로 다섯 식구가 살고 있습니다.
商売をしながら、一200万ウォンの収入で5人家族が暮らしています。
연소득 3000만 원을 버는 경우 세금은 얼마인가요?
収300万ウォンを稼いだ場合の税金はいくらですか?
샐러리맨의 평균 월소득은 얼마인가요?
サラリーマンの平均収はいくらですか?
월소득은 연소득을 12개월로 나눈 것입니다.
収は、年収を12カで割ったものです。
월소득 200만원의 실수령액은 약 170만 원이었어요.
収200万ウォンの手取りは約170万ウォンでした。。
대회는 8월 중순에 끝이 난다.
大会は8中旬に終わる。
벌써 12월 중순이 지나 12월 말이 다 되어 가네요.
もう12半ばが過ぎ、もう12末ですね。
춘삼월은 다양한 초목이 싹트고 꽃이 피는 시기입니다.
春たけなわの3は、様々な草木が芽吹いて花が咲く時期です。
꽃이 흐드러지게 피는 아름다운 춘삼월을 좋아합니다.
花が咲き乱れる美しい春たけなわの3が好きです。
춘삼월 봄이 무르익고 있다.
春たけなわの3が深まっていた。
5월은 젊음과 활기가 넘치는 신록의 계절이다.
5は若さと活気が溢れる新録の季節だ。
지난 겨울에 서울에서 친구와 보름쯤 함께 지낸 적이 있었어요.
昨冬、ソウルで友達と半ばかり一緒に過ごしたことがありました。
딸은 보름 전에 서울로 이사했다.
娘は、半前にソウルに引越しをした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.