<の韓国語例文>
・ | 여름에는 땀을 잘 흡수하는 옷이 좋다. |
夏には汗をよく吸収する服がいい。 | |
・ | 양국은 서로 적대적인 관계를 극복하고 수교했다. |
互いに敵対的な関係を克服して国交正常化を成し遂げた。 | |
・ | 옷을 빨다. |
服を洗う。 | |
・ | 엄마는 어린 아들의 옷을 벗겼다. |
お母さんは幼い息子の服を脱がせた。 | |
・ | 옷에 베였던 냄새가 빠졌다. |
服に染みついていた匂いが抜けた。 | |
・ | 상을 입다. |
喪に服する。 | |
・ | 이 옷은 물세탁할 수 있어요. |
この服は水洗いができます。 | |
・ | 단조로운 패션이 유행하고 있어서 흰색이나 검은색 양복이 잘 팔린다고 합니다. |
モノトーンのファッションが流行っているので白や黒の服がよく売れるようです。 | |
・ | 백화점에서 양복을 샀어요. |
百貨店で洋服を買いました。 | |
・ | 서민이 힘든 일을 극복하기 위해 불렀던 음악이 민요입니다. |
庶民が仕事の大変さを克服するために歌った音楽が民謡です。 | |
・ | 등산할 때는 등산복을 마련하는 게 좋아요. |
登山をするときは、登山服を準備するのがよいです。 | |
・ | 옷의 단추가 갑자기 떨어져서 편의점에서 반짇고리를 샀다. |
服のボタンが突然外れて、コンビニで裁縫道具を買った。 | |
・ | 어린이의 복용을 금지합니다. |
子供の服用を禁止します。 | |
・ | 알약을 2 정씩, 식후에 복용해 주세요. |
錠剤は2錠ずつ、食後に服用してください。 | |
・ | 그는 뻐드렁니가 콤플렉스라 웃을 때 입을 가린다. |
彼は出っ歯がコンプレックスなので、服を着るとき口を覆う。 | |
・ | 정부는 외환 위기의 극복을 위해 외제 상품 수입에 브레이크를 걸었다. |
政府は為替危機の克服のため、外国製品の輸入にブレーキをかけた。 | |
・ | 좋아하는 옷을 못 사서 실망했다. |
好きな服を買えなくて失望した。 | |
・ | 다리미로 옷을 다렸다. |
服をアイロンがけした。 | |
・ | 오늘 한복집에서 결혼식 때 입을 한복을 맞췄다. |
きょう、韓服店で結婚式のとき着る韓服をあわせた。 |