<服の韓国語例文>
| ・ | 옷은 있는데 입을 옷은 없다. |
| 服はあるのに着る服がない! | |
| ・ | 오늘 입은 옷이 정말 예뻐요. 어디서 샀어요? |
| 今日着ている服、本当にきれいです。どこで買いましたか。 | |
| ・ | 옷 입는 센스가 돋보이시네요. |
| 洋服のセンスがいいですね。 | |
| ・ | 옷이랑 화장품을 사고 싶어요. |
| 服と化粧品を買いたいです。 | |
| ・ | 예쁜 옷을 샀어요. |
| 可愛い服を買いました。 | |
| ・ | 저도 예쁜 옷 사고 싶어요. |
| 私も奇麗な服が買いたいです。 | |
| ・ | 옷이 작습니다. |
| 服が小さいです。 | |
| ・ | 옷을 걸치다. |
| 服をはおる。 | |
| ・ | 옷을 벗다. |
| 服を脱ぐ。 | |
| ・ | 옷을 입다. |
| 服を着る。 | |
| ・ | 옷 매장은 몇 층에 있어요? |
| 服売り場は何階にありますか? | |
| ・ | 그 옷은 언제 샀어요? |
| その服はいつ買ったんですか? | |
| ・ | 아까 입은 옷이 예쁘던데 왜 바꿔 입었어? |
| さっき着ていた洋服がかわいかったのに、なんで着替えたの。 | |
| ・ | 스테로이드를 복용하면 뼈가 약해진다. |
| ステロイドを服用すると骨が弱くなる。 | |
| ・ | 남자친구는 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요. |
| 彼氏は流行に敏感でいつ見ても新しい服を着ています。 | |
| ・ | 이런 야한 옷은 왠지 쑥스러워서 못 입겠다. |
| このようないやらしい服はなんだか、気恥ずかしくてきることができない。 | |
| ・ | 실력차를 극복하다. |
| 実力差を克服する。 | |
| ・ | 약자에게 복종을 강요하다. |
| 弱者に服従を強いる。 | |
| ・ | 이 옷은 낡았지만 할머니가 사 준 거라 버릴 수가 없어. |
| この服は古いとしても、おばあちゃんが買ってくれたものだから捨てられないよ。 | |
| ・ | 옷이 우중충하다. |
| 服が色あせる。 | |
| ・ | 그는 강도와 불법 무기 소지죄로 교도소에서 복역하고 있습니다. |
| 彼は強盗や不法武器所持の罪で刑務所に服役しています。 | |
| ・ | 악질적인 교통사고를 일으킨 경우, 형사 처분을 받고 교도소에서 복역하는 것뿐만 아니라 행정처분으로 운전면허도 취소됩니다. |
| 悪質な交通事故を起こした場合、刑事処分を受けて刑務所で服役するだけでなく、行政処分として運転免許も取り消される。 | |
| ・ | 그녀는 옷에 대해 까다롭다. |
| 彼女は服の好みがうるさい。 | |
| ・ | 이 슈트 케이스에는 일주일치 옷이 들어갈 것입니다 |
| このスーツケースには一週間分の服が入るでしょう | |
| ・ | 동생이 새 옷을 입고 외출했습니다. |
| 弟が新しい服を着て外出しました。 | |
| ・ | 오후부터는 추워질 테니까 옷을 많이 입어야 돼. |
| 午後からは寒くなるだろうから服をたくさん着なきゃ。 | |
| ・ | 시민 불복종은 비폭력으로 법을 초월한 정의에 호소하는 행동입니다. |
| 市民的不服従は、非暴力をもって、法を超えた正義に訴える行動です。 | |
| ・ | 간디는 비폭력 불복종을 주창하며 불굴의 투지로 인도의 독립을 쟁취했다. |
| ガンジーは非暴力・不服従を唱え、不屈の闘志でインドの独立を勝ち取った。 | |
| ・ | 그는 대규모의 시민 불복종 운동을 시작했다. |
| 彼は大規模な市民的不服従運動を立ち上げた。 | |
| ・ | 그녀의 복장은 꼴불견이다. |
| 彼女の服装はみっともない。 | |
| ・ | 그녀는 유행에 민감해서 언제나 새로운 옷을 입고 있어요. |
| 彼女は流行に敏感でいつも新しい服を着ています。 | |
| ・ | 옛날에 자주 입던 옷이다. |
| 昔よく着ていた服だ。 | |
| ・ | 때묻은 옷를 쓱쓱 빨았다. |
| 汚れた服をごしごし洗った。 | |
| ・ | 옷을 북북 찢었다. |
| 洋服をびりびりと引き裂いた。 | |
| ・ | 옷을 거저 얻다. |
| 服をただでもらう。 | |
| ・ | 격차를 극복하지 못한 채 은메달에 만족해야 했다. |
| 格差を克服することは出来なかったまま銀メダルで満足しなければならなかった。 | |
| ・ | 오늘 빨래방에 가서 옷을 말렸다. |
| きょうはコインランドリーに行って、服を乾かした。 | |
| ・ | 저기 빨간 옷 입은 여자애가 내 스타일이야. |
| あそこの赤い服着た女の子が俺のタイプだよ。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 옷을 꿰매는데 명주실을 사용했다. |
| 彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。 | |
| ・ | 옷이 거덜 나다. |
| 服がぼろぼろになる。 | |
| ・ | 옷은 너덜너덜할 때까지 입어요. |
| 服はぼろぼろになるまで着ます。 | |
| ・ | 왜 항상 너덜너덜한 옷을 입고 있니? |
| 何でいつもボロボロの服を着てるの? | |
| ・ | 옷이 너무 빡빡하다. |
| 服がきつすぎる。 | |
| ・ | 그 옷은 제가 제일 아끼는 옷입니다. |
| その服は私が一番大切にしている服です。 | |
| ・ | 미싱으로 옷을 만들어 봤다. |
| ミシンで服を作ってみた。 | |
| ・ | 내 옷 만지작거리는 거 그만해. |
| 僕の服をいじくりまわすのはやめろ。 | |
| ・ | 이 옷 입어 봐도 될까요? |
| この服、着てみてもいいですか? | |
| ・ | 이 옷을 입으면 키가 커 보여요. |
| この服を着ると太ってるように見えます。 | |
| ・ | 패션 업계에서 옷을 디자인하는 일, 그것이 패션 디자이너입니다. |
| ファッションの業界で洋服をデザインする仕事、それがファッションデザイナーです。 | |
| ・ | 저 파란 옷을 입은 청년은 누구인가요? |
| あの青い服を着た青年は誰ですか? |
