【服】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<服の韓国語例文>
그녀의 복장은 이색적이어서 주위에서 주목을 받고 있었습니다.
彼女の装は異色で、周囲から注目を集めていました。
그녀는 인형 옷을 손수 만들고 있습니다.
彼女は人形の洋を手作りしています。
옷걸이에 옷을 걸면 구김이 잘 생기지 않습니다.
ハンガーにをかけると、しわがつきにくくなります。
옷걸이를 사용해서 옷을 정리하면 공간이 넓어집니다.
ハンガーを使ってを整理すると、スペースが広くなります。
옷걸이에 걸린 옷이 바닥에 떨어져 버렸어요.
ハンガーにかかったが床に落ちてしまいました。
옷걸이가 부족해서 옷을 개야 했어요.
ハンガーが足りなくて、を畳むしかありませんでした。
옷걸이에 옷을 걸었다.
ハンガーにをかけた。
의류를 정리하면 계절마다 옷을 꺼내기 쉬워집니다.
衣類を整理すると、季節ごとにを取り出しやすくなります。
의류를 정리하면 마음에 드는 옷을 찾을 수 있어요.
衣類を整理すると、お気に入りのを見つけることができます。
의류를 정리하면 안 입는 옷을 찾을 수 있어요.
衣類を整理すると、着ないを見つけることができます。
의류를 정리하면 새 옷을 살 필요가 있는지 알 수 있습니다.
衣類を整理すると、新しいを買う必要があるかどうかがわかります。
그녀는 자기 옷을 전부 직접 꿰맨다.
彼女は自分自身のを全部自分で縫う。
옷을 꿰매다.
を縫う。
이 옷은 울이라 늘어나지 않게 조심히 헹궈야 한다.
このはウールなので伸びないように、慎重にすすがなければならない。
이 스웨터는 디자인이 심플해서 어떤 옷과도 잘 어울린다.
このセーターはデザインがシンプルで、どんなとも合う。
그 외투는 심플한 디자인으로 어떤 옷에도 매치하기 좋다.
そのコートはシンプルなデザインで、どんなにも合わせやすい。
외투는 방한 등의 목적으로 의복의 위에 입는 상의를 말합니다.
外套は防寒などのために衣の上に着る上着のことです。
그의 복장에서는 품위가 감돌고 있다.
彼の装からは上品さが漂っている。
복장이 맘에 걸리긴 했지만 눈치 볼 것도 없었다.
装が気にかかりはしたが、人目を気にする必要もなかった。
복장을 통일하다.
装を統一する。
빈티지 제품을 취급하는 옷 전문점을 운영하고 있습니다.
ヴィンテージ品を扱う洋専門店を経営しています。
방사선 방호복은 방사선 피폭으로부터 자신을 보호하기 위해 사용된다.
放射線防護は放射線被ばくから身を守るために使用される。
약 복용 후에는 반드시 숙면을 취하셔야 합니다.
薬の用後には必ずしっかり寝てください。
최면술은 흡연이나 식사 제어 등의 나쁜 습관을 극복하는 데 효과적입니다.
催眠術は、喫煙や食事の制御などの悪い習慣を克するのに効果的です。
못에 걸려 옷이 찢어졌다.
釘に引っかかってが破けた。
그는 사치를 즐기고 고급 브랜드의 옷과 액세서리를 모으고 있다.
彼は贅沢をすることを楽しみ、高級ブランドのやアクセサリーを集めている。
화이트 컬러 환경에서는 정장이나 비즈니스 캐주얼이 일반적인 복장입니다.
ホワイトカラーの環境では、スーツやビジネスカジュアルが一般的な装です。
그의 복장이 빈티가 나서 좀 걱정되네요.
彼の装が貧乏くさいので、ちょっと心配ですね。
옷을 가방에 꽉꽉 채우다.
をかばんにぎゅうぎゅう詰め込む。
신체적 장애를 극복하다.
身体的な障害を克する。
한복을 입고 유서 깊은 한옥을 배경으로 멋진 사진을 찍고 싶네요.
を着て、ひっそりとした韓屋を背景に素敵な写真を撮りたいですね。
그는 맞선에 단정한 복장으로 나타났다.
彼はお見合いに端正な装で現れた。
갑작스러운 상을 당한 유가족 분들의 상심이 크겠어요.
突然喪にした遺族の方々の傷は大きいでしょう。
옷에 오줌을 싸서 지린내가 코를 찔렀다.
に小便をして、小便臭さが鼻を突いた。
옷에서 뭐라고 말할 수 없는 냄새가 난다.
からなんとも言えない臭いがする。
옷 입은 꼴이 그게 뭐니?
その着たありさまは何なの?
철 지난 옷과 이불은 창고에 넣었다.
シーズンを過ぎたと布団を倉庫に入れた。
여기 매장 옷은 하나같이 다 예뻐요.
ここの売り場のは全部かわいいですよ。
다음 달 아이가 태어날 예정이라 아기 옷과 신발 등 이것저것 보고 있습니다.
来月、子供が生まれる予定なので、赤ちゃんの洋や靴などをあれこれ見ています。
밖이 많이 추우니까 옷을 두둑이 입고 나가.
外はとても寒いから、分厚いを着て、出かけなさい。
멀미를 극복하기 위해서는 탈 것의 흔들림이나 스피드에 익숙해지는 것이 중요합니다.
乗り物酔いを克するためには、乗り物の揺れやスピードに慣れることがまず大切です。
복장 등으로부터 범인의 신장은 180 전후의 가능성이 있다.
装などから犯人は身長180cm前後の可能性がある。
한복이 화사하게 너무 잘 어울린다.
がすごくよく似合ってるわ。
이 옷은 잘 어울린다.
このはよく似合う。
시계는 오천만 원을 거뜬히 넘고 옷과 신발은 죄다 명품이다.
時計は5000万ウォンを軽く超え、と靴は全てブランド物だ。
사장님은 자기 사원들이 복장을 후지게 하고 다니는 거 되게 싫어해.
社長は自分の社員の装が見劣りするのすごく嫌がるんだ。
그는 옷에는 아무렇지 않지만 구두에는 집착한다.
彼はには無造作だが靴にはこだわる。
한복을 입고 공연장에 가면 할인 혜택을 받을 수 있습니다.
を着て会場に行けば割引を受けることができます。
색 바랜 돌잔치 사진 속에서 남자 아이들은 한복을 입고 있다.
色褪せた初誕生日の写真の中で、男の子たちは、韓を着ている。
옷을 입다.
を着る。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.