【服】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<服の韓国語例文>
그녀의 목걸이는 그녀의 옷과 완벽하게 어울립니다.
彼女のネックレスは、彼女のと完璧にマッチしています。
불안감을 극복하기 위해 그는 명상을 시작했습니다.
不安感を克するために、彼は瞑想を始めました。
옷을 세탁기로 세탁하다.
を洗濯機で洗濯する。
옷을 옷장에 수납하다.
をダンスに収納する。
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다.
エコノミークラスで快適に過ごすために外せないのが機内での装だ。
그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을 표현하고 있다.
彼女のは曲線を強調して女性らしさを表現している。
그들은 함께 어려움을 극복하면서 더 돈독해졌다.
彼らは、一緒に試練を克しながら、さらに一体感が増してきた
옷 사이즈가 딱 맞아요.
のサイズがぴったり合います。
어쨌든 간에 우리는 이 상황을 극복할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの状況を克します。
다음 주에는 인기 있는 브랜드에서 새로운 옷이 출시됩니다.
次の週には、人気のあるブランドから新しいが発売されます。
그녀의 옷장은 널찍해서 많은 옷을 수납할 수 있다.
彼女のクローゼットは広々としており、たくさんのを収納できる。
투쟁심이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
闘争心があれば、どんな困難も克できる。
그녀는 미망인의 고독과 슬픔을 극복했습니다.
彼女は未亡人の孤独と悲しみを克しました。
그녀는 독이 든 약을 잘못 복용해 버렸다.
彼女は毒入りの薬を誤って用してしまった。
옷에 얼룩이 졌다.
にシミがついた。
이들은 내분을 극복하고 협력관계를 구축했다.
彼らは内輪もめを克して協力関係を築いた。
프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다.
プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克することにある。
그의 복장은 그의 개성을 반영하고 있습니다.
彼の装は彼の個性を反映しています。
한국 전통 옷을 입고 싶어요.
韓国の伝統的なを着たいです。
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다.
韓国の韓、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。
어머니는 낡은 천을 사용해서 아이들의 옷을 만들었다.
母は古い布を使って子供たちのを作った。
옷은 위험한 것으로부터 몸을 보호하기 위해 천 등으로부터 만든 것이다.
は、危険なものから身を守るために布などから作ったものである。
면옷은 계절에 관계없이 인기가 있습니다.
綿のは季節を問わず人気があります。
면은 옷이나 침구뿐만 아니라 많은 제품에도 사용됩니다.
綿のは通気性があり、肌が呼吸しやすいです。
그녀는 부드러운 면 옷을 즐겨 입습니다.
彼女は柔らかな綿のを好んで着ます。
위기를 국민께서 잘 극복할 수 있도록 위로와 격려를 드리고 싶다.
危機を国民の皆さんが克できるよう励ましの言葉を送りたい。
우리는 모두 교복을 입고 등교합니다.
私たちはみな、制を着て登校します。
통증을 완화하기 위해 약을 복용했다.
痛みを和らげるために薬を用した。
진통제를 복용해 통증을 완화했다.
痛み止めを用して痛みを和らげた。
옷을 따뜻하게 입으세요.
を暖かく着てください。
동상 위험을 줄이기 위해 적절한 방한복을 착용하세요.
凍傷のリスクを減らすために、適切な防寒を着用してください。
트라우마를 극복하다.
トラウマを克する。
냄새가 옷에 침투하고 있어요.
匂いが衣に浸透しています。
그의 방은 책과 옷이 뿔뿔이 흩어져 있다.
彼の部屋は本や洋がバラバラに散らばっている。
우리는 인종이나 종족에 근거한 편견을 극복하기 위해 교육을 중시해야 합니다.
私たちは、人種や種族に基づく偏見を克するために教育を重視すべきです。
청첩장에는 착용할 복장이 지정되어 있습니다.
招待状には着用する装が指定されています。
하느님은 언제나 인간이 극복할 수 있는 시련만 주십니다.
神様は常に人間が克できる試練だけ与えてくれます。
꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요.
花を植えるときには、土や水でを汚さないようにエプロンを着用します。
앞치마를 두르면 옷을 더럽히지 않고 작업을 할 수 있습니다.
エプロンをつけていると、洋を汚さずに作業ができます。
그는 꾸준한 노력으로 장애를 극복했다.
彼は地道な努力で障害を克した。
아찔한 부상을 함께 극복했다.
ひやっとさせる負傷を一緒に克した。
휴일을 위해 편안한 복장을 골랐어요.
休日のためにリラックスした装を選びました。
그녀의 복장은 그녀의 자신감을 나타냅니다.
彼女の装は彼女の自信を表しています。
그는 야외 활동을 위해 적절한 복장을 하고 있습니다.
彼は野外活動のために適切な装をしています。
파티에는 캐주얼한 복장이 적합합니다.
パーティーにはカジュアルな装が適しています。
그녀의 새로운 복장은 그녀의 개성을 반영하고 있습니다.
彼女の新しい装は彼女の個性を反映しています。
그녀의 복장은 매우 우아합니다.
彼女の装はとてもエレガントです。
복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다.
装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。
면접에 맞춰 복장을 골랐다.
面接に合わせて装を選んだ。
요즘 추우니까 따뜻한 복장으로 오세요.
最近寒いので、暖かい装で来てください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.