【本】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
많은 사람은 각본을 읽어 본 적이 없을 겁니다.
多くの人は脚を読んだことがないと思います。
텔레비전 프로에는 각본과 대본이 존재합니다.
番組には脚・台が存在します。
각본은 오케스트라에 있어서 악보와 같은 것으로 작품의 골격이 됩니다.
はオーケストラにおける楽譜のようなもので、作品の骨格になります。
각본을 쓰는 법에는 룰이 있습니다.
の書き方にはルールがあります。
이 영화는 각본이 잘 짜여 있다.
この映画は脚がよく組まれている。
각본을 쓰다.
を書く。
그 각본가는 독창적인 아이디어로 영화계에서 유명합니다.
その脚家は、独創的なアイデアで映画界で有名です。
이 영화의 각본은 유명한 각본가에 의해 쓰여졌습니다.
この映画の脚は、有名な脚家によって書かれました。
각본가로서의 그의 재능은 영화 업계에서 높이 평가되고 있습니다.
家としての彼の才能は、映画業界で高く評価されています。
그녀는 이번 영화를 위해 각본가로 고용되었습니다.
彼女は今回の映画のために脚家として雇われました。
그는 지난해 뛰어난 각본가 상을 받았다.
彼は昨年、優れた脚家として賞を受賞した。
그 영화의 성공은 재능 있는 각본가의 힘에 의한 것이다.
その映画の成功は、才能ある脚家の力によるものだ。
그는 젊은 각본가로 경력을 시작했습니다.
彼は若い脚家としてキャリアをスタートさせました。
각본가의 권리는 저작권법에 의해 보호되고 있다.
家の権利は著作権法によって保護されている。
반드시 전업 각본가를 필요치 않고 감독이 각본까지 겸임하는 경우도 있다.
必ずしも専業の脚家を必要とせず、監督が脚まで兼任する場合もある。
다섯 권의 책을 도서관에서 빌렸어요.
五冊のを図書館から借りました。
그는 가장 좋아하는 책을 다 읽었습니다.
彼は一番好きなを読み終えました。
그녀는 오 년 전에 일본에 여행했어요.
彼女は五年前に日に旅行しました。
그 책은 육백 페이지입니다.
そのは六百ページあります。
공원에는 열 그루의 나무가 심어져 있습니다.
公園には十の木が植えられています。
열 손가락으로 피아노 건반을 두드려 음악을 연주합니다.
の指でピアノの鍵盤を叩いて音楽を奏でます。
제2차대전 이후 미국을 맹주로 하는 자본주의 진영과 소련을 맹주로 하는 사회주의 진영과의 대립 구조를 냉전이라 한다.
第二次世界大戦後アメリカを盟主とする資主義陣営とソ連を盟主とする社会主義陣営との対立構造を冷戦という。
이번 주 개봉 영화는 정말 기대됩니다.
今週の封切り映画は当に楽しみです。
이 책의 평점은 독자들 사이에 나뉘어 있어요.
このの評点は、読者の間で分かれています。
본진 뒤에는 종종 약한 여진이 일어난다.
震の後には、しばしば弱い余震が起こる。
일본에서 집을 빌리 때는 집세뿐만 아니라 사례금이나 보증금도 필요하다.
で家を借りるときは、家賃だけでなく礼金や敷金も必要だ。
아쉽지만 7월에 일본으로 귀국해요.
残念ながら6月日へ帰国します。
7월부터 본격적인 여름이에요.
7月から格的な夏です。
이 책은 인간의 심리에 관한 흥미로운 연구 결과를 소개하고 있습니다.
このは、人間の心理に関する興味深い研究結果を紹介しています。
이 책은 관찰력을 기르는 데 도움이 됩니다.
このは観察力を養うのに役立ちます。
그녀의 통찰력은 날카롭고 곧 문제의 본질을 알아낸다.
彼女の洞察力は鋭く、すぐに問題の質を見抜く。
어떤 연구에 있어서 날카로운 초점을 갖는 것은 매우 중요하다.
何かの研究において、鋭い焦点を持つことは当に重要である。
동북아시아 지역에는 중국, 몽고, 한국, 북한, 일본 등이 있다.
東北アジア地域には、中国、モンゴル、韓国、北朝鮮、日などがある。
제가 쓴 책이 많이 팔리니까 다른 작가들이 저한테 질투했어요.
私が書いたがたくさん売れたので、他の作家たちは私に嫉妬しました。
그 마을은 정말 깡촌이고 교통수단도 한정되어 있어요.
あの村は当にど田舎で、交通手段も限られています。
드라이버를 사용하여 책장을 수리했습니다.
ドライバーを使って棚を修理しました。
아버지는 나사를 사용해서 책장을 벽에 붙였어요.
父はネジを使って棚を壁に取り付けました。
망치와 못을 사용하여 책장을 조립했습니다.
ハンマーと釘を使って棚を組み立てました。
주방 용품을 구비하여 가정에서 본격적인 요리를 즐기고 있어요.
厨房用品を揃えて、家庭で格的な料理を楽しんでいます。
우에노 동물원은 일본에서 가장 오래된 동물원입니다.
上野動物園は日最古の動物園です。
오키나와는 일본의 최남단에 위치하고, 아름다운 바다와 열대의 자연이 펼쳐져 있습니다.
沖縄は日の最南端に位置し、美しい海や熱帯の自然が広がっています。
요코하마는 일본 유수의 국제 무역항으로 알려져 있습니다.
横浜は日有数の国際貿易港として知られています。
홋카이도는 일본의 최북단 섬으로 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다.
北海道は日の最北の島で、美しい自然が広がっています。
오사카는 일본에서 유명한 관광지 중 하나예요.
大阪は日で有名な観光地の一つです。
빈민국에서는 기본적인 의료나 교육이 부족합니다.
貧しい国では、基的な医療や教育が不足しています。
이 책의 커버 사진은 유명한 자연 포토그래퍼에 의한 것입니다.
こののカバー写真は、有名な自然フォトグラファーによるものです。
프레젠테이션 자료는 적당히 정리하고 실전에 임했습니다.
プレゼンテーションの資料は適当にまとめ、番に臨みました。
일본에 가면 반드시 온천에 갑니다.
に行くと必ず温泉に行きます。
이 레스토랑의 내부 인테리어는 빈티가 나지만, 맛은 정말 맛있어요.
このレストランの内装が貧乏くさいけれど、味は当に美味しいんです。
그 책의 내용이 어려워서 그런지 이해하기 힘들어.
そのの内容が難しかったからか、理解に苦しんでいる。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.