| ・ |
그 법안은 의회에서 승인되었습니다. |
|
その法案は議会で承認されました。 |
| ・ |
그는 법안에 찬성표를 던졌습니다. |
|
彼は法案に賛成票を投じました。 |
| ・ |
법안은 아직 위원회에서 심의 중입니다. |
|
法案はまだ委員会で審議中です。 |
| ・ |
그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다. |
|
その法案は多くの支持を得ています。 |
| ・ |
그들은 법안을 수정할 필요가 있습니다. |
|
彼らは法案を修正する必要があります。 |
| ・ |
그 법안은 가결될 전망입니다. |
|
その法案は可決される見込みです。 |
| ・ |
법안은 큰 반향을 일으켰습니다. |
|
法案は大きな反響を呼びました。 |
| ・ |
그녀는 법안을 지지하고 있습니다. |
|
彼女は法案を支持しています。 |
| ・ |
법안이 의회에서 토론되었습니다. |
|
法案が議会で討論されました。 |
| ・ |
법안은 아직 승인되지 않았습니다. |
|
法案はまだ承認されていません。 |
| ・ |
새로운 교육 법안이 발표되었습니다. |
|
新しい教育法案が発表されました。 |
| ・ |
그 법안은 개혁을 목표로 하고 있습니다. |
|
その法案は改革を目指しています。 |
| ・ |
그들은 법안에 반대하고 있습니다. |
|
彼らは法案に反対しています。 |
| ・ |
정부는 법안을 가결했습니다. |
|
政府は法案を可決しました。 |
| ・ |
그 법안은 의회에서 심의됩니다. |
|
その法案は議会で審議されます。 |
| ・ |
새로운 법안이 제출되었습니다. |
|
新しい法案が提出されました。 |
| ・ |
이런 행위를 범죄로 규정할 법안 통과를 국회는 서둘러야 한다. |
|
このような行為を犯罪と規定する法案成立を国会は急ぐべきだ。 |
| ・ |
이번에 제출된 법안은 야당의 반대로 부결되었다. |
|
今回提出された法案は野党の反対で否決された。 |
| ・ |
이 법안은 언론의 자유를 침해할 우려가 있습니다. |
|
この法案は言論の自由を侵害する恐れがあります。 |
| ・ |
법안이 가결되었다. |
|
法案が可決された。 |
| ・ |
그녀는 기선을 제압하고 제안을 내놓았다. |
|
彼女は機先を制して提案を出した。 |
| ・ |
아니나 다를까, 문제는 해결되지 않았다. |
|
案の定、問題は解決しなかった。 |
| ・ |
아니나 다를까, 그는 불평했다. |
|
案の定、彼は文句を言った。 |
| ・ |
아니나 다를까, 그는 약속을 지키지 않았다. |
|
案の定、彼は約束を守らなかった。 |
| ・ |
아니나 다를까, 이벤트는 중지되었다. |
|
案の定、イベントは中止された。 |
| ・ |
아니나 다를까, 그는 금방 지쳤다. |
|
案の定、彼はすぐに疲れた。 |
| ・ |
아니나 다를까, 계획은 실패했다. |
|
案の定、計画は失敗した。 |
| ・ |
아니나 다를까, 문제는 해결되지 않았다. |
|
案の定、問題は解決しなかった。 |
| ・ |
아니나 다를까, 경기는 연기되었다. |
|
案の定、試合は延期になった。 |
| ・ |
아니나 다를까, 그는 거짓말을 하고 있었다. |
|
案の定、彼は嘘をついていた。 |
| ・ |
아니나 다를까, 그녀는 오지 않았다. |
|
案の定、彼女は来なかった。 |
| ・ |
아니나 다를까, 그는 바쁜 것 같았다. |
|
案の定、彼は忙しそうだった。 |
| ・ |
아니나 다를까, 가게는 붐볐다. |
|
案の定、店は混んでいた。 |
| ・ |
그녀는 아니나 다를까 반대했다. |
|
彼女は案の定、反対した。 |
| ・ |
아니나 다를까, 전철이 지연되었다. |
|
案の定、電車が遅延した。 |
| ・ |
아니나 다를까, 그는 경기에 졌다. |
|
案の定、彼は試合に負けた。 |
| ・ |
아니나 다를까, 회의는 길어졌다. |
|
案の定、会議は長引いた。 |
| ・ |
시험은 아니나 다를까 어려웠다. |
|
試験は案の定、難しかった。 |
| ・ |
아니나 다를까 비가 내리기 시작했다. |
|
案の定、雨が降り始めた。 |
| ・ |
출산율을 높이기 위한 구체적인 대책을 고안한다. |
|
出生率を高めるための具体的な対策を考案する。 |
| ・ |
서너 개의 제안을 받았어요. |
|
三つ四つの提案をもらいました。 |
| ・ |
두세 가지 제안을 받아들였어요. |
|
二つ三つの提案を受け入れました。 |
| ・ |
두세 가지 안을 내주세요. |
|
二つ三つの案を出してください。 |
| ・ |
나는 이 프로젝트에서 세 가지 아이디어를 제안했습니다. |
|
私はこのプロジェクトで三つのアイデアを提案しました。 |
| ・ |
하나 제안을 하다. |
|
ひとつ提案をする。 |
| ・ |
골프장의 각 홀에는 파와 거리를 안내하는 안내판이 있습니다. |
|
ゴルフ場の各ホールにはパーと距離を案内する案内板があります。 |
| ・ |
역사적인 건물 주변에는 그 건물의 상세한 내용을 안내하는 안내판이 있어요. |
|
歴史的な建造物の周りにはその建物の詳細を案内する案内板があります。 |
| ・ |
버스 정류장에는 노선도와 시간표를 안내하는 안내판이 있어요. |
|
バス停には路線図と時刻表を案内する案内板があります。 |
| ・ |
관광지 주차장에는 관광 명소로 안내하는 안내판이 설치되어 있다. |
|
観光地の駐車場には観光スポットへの案内をする案内板が設置されている。 |
| ・ |
등산 코스에는 산의 높이와 등산의 난이도를 나타내는 안내판이 있다. |
|
登山コースには山の高さや登山の難易度を示す案内板がある。 |