<案の韓国語例文>
| ・ | 보고서 초안을 작성했습니다. |
| 報告書の草案を作成しました。 | |
| ・ | 초안을 다듬다. |
| 草案を練る。 | |
| ・ | 초안을 만들다. |
| 草案を作る。 | |
| ・ | 그는 중요한 안건을 빠르게 기안했습니다. |
| 彼は重要な案件を迅速に起案しました。 | |
| ・ | 충분한 자료 조사 후 기안해야 합니다. |
| 十分な資料調査の後で起案しなければなりません。 | |
| ・ | 신입 사원이 기안하는 법을 배우고 있습니다. |
| 新入社員が起案の仕方を学んでいます。 | |
| ・ | 기안한 내용을 수정해서 다시 제출했습니다. |
| 起案した内容を修正して再提出しました。 | |
| ・ | 부서장이 직접 정책 변경안을 기안했습니다. |
| 部署長が自ら方針変更案を起案しました。 | |
| ・ | 먼저 초안을 기안한 뒤 검토를 받으세요. |
| まず草案を起案してから確認を受けてください。 | |
| ・ | 그는 예산안을 기안하는 일을 맡았습니다. |
| 彼は予算案を起案する仕事を任されました。 | |
| ・ | 회의 자료를 직접 기안해야 합니다. |
| 会議資料を自ら起案しなければなりません。 | |
| ・ | 새로운 사업 계획을 기안했습니다. |
| 新しい事業計画を起案しました。 | |
| ・ | 그는 뛰어난 기안 능력을 인정받고 있습니다. |
| 彼は優れた起案能力を高く評価されています。 | |
| ・ | 빠른 시일 내에 기안을 완료해야 합니다. |
| 早急に起案を完了しなければなりません。 | |
| ・ | 기안한 내용을 회의에서 발표했습니다. |
| 起案した内容を会議で発表しました。 | |
| ・ | 그는 예산안을 기안하는 업무를 맡고 있습니다. |
| 彼は予算案を起案する業務を担当しています。 | |
| ・ | 기안 단계에서 수정이 필요합니다. |
| 起案段階で修正が必要です。 | |
| ・ | 부장님께서 기안서를 승인하셨습니다. |
| 部長が起案書を承認されました。 | |
| ・ | 기안 내용을 검토해 주세요. |
| 起案内容をご確認ください。 | |
| ・ | 그는 숙련된 도선사입니다. |
| 彼は熟練した水先案内人です。 | |
| ・ | 도선사가 없으면 항해가 위험할 수 있습니다. |
| 水先案内人がいないと航海が危険になることがあります。 | |
| ・ | 도선사는 안전한 입항을 돕습니다. |
| 水先案内人は安全な入港を助けます。 | |
| ・ | 그는 도선사가 되기 위해 공부하고 있습니다. |
| 彼は水先案内人になるために勉強しています。 | |
| ・ | 도선사의 지시에 따라 배가 움직였습니다. |
| 水先案内人の指示に従って船が動きました。 | |
| ・ | 큰 배일수록 도선사의 역할이 중요합니다. |
| 大きな船ほど水先案内人の役割が重要です。 | |
| ・ | 도선사는 항로를 잘 알고 있습니다. |
| 水先案内人は航路をよく知っています。 | |
| ・ | 항구에 들어가기 전에 도선사의 안내를 받습니다. |
| 港に入る前に水先案内人の案内を受けます。 | |
| ・ | 도선사가 배에 올라탔습니다. |
| 水先案内人が船に乗り込みました。 | |
| ・ | 합리적인 대안이 제안되기를 기대한다. |
| 合理的な代案が提案されることを期待する。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 새롭게 제안된 것이다. |
| そのプロジェクトは新たに提案されたものだ。 | |
| ・ | 개선안이 여러 차례 제안되었다. |
| 改善案が何度も提案された。 | |
| ・ | 다양한 해결책이 제안되었지만 결론이 나지 않았다. |
| さまざまな解決策が提案されたが、結論は出なかった。 | |
| ・ | 문제 해결을 위한 방안이 제안되었다. |
| 問題解決のための方策が提案された。 | |
| ・ | 새로운 정책이 정부에 의해 제안되었다. |
| 新しい政策が政府によって提案された。 | |
| ・ | 그 아이디어는 처음에 그에 의해 제안되었다. |
| そのアイデアは最初に彼によって提案された。 | |
| ・ | 효율적인 방법이 제안되었다. |
| 効率的な方法が提案された。 | |
| ・ | 회의에서 여러 의견이 제안되었다. |
| 会議でさまざまな意見が提案された。 | |
| ・ | 새로운 계획이 제안되었다. |
| 新しい計画が提案された。 | |
| ・ | 그는 필기시험에서 갈겨쓴 답안지를 제출했다. |
| 彼は筆記試験で乱雑に書いた答案用紙を提出した。 | |
| ・ | 그는 정색하며 그 제안을 거절했다. |
| 彼は真顔でその提案を断った。 | |
| ・ | 나는 그의 제안을 긍정적으로 생각한다. |
| 私は彼の提案を肯定的に考えている。 | |
| ・ | 절충안에 따라 예산안이 재편성되었습니다. |
| 折衷案により、予算案が再編成されました。 | |
| ・ | 국회에서는 예산안이 통과했습니다만 야당 측에서 다양한 비판이 있었습니다. |
| 国会では、予算案が通過しましたが、野党側から様々な批判がありました。 | |
| ・ | 행사의 예산안을 작성한다. |
| イベント予算案を作成する。 | |
| ・ | 절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다. |
| 折衷案によって、双方が満足できる結果を得ることができました。 | |
| ・ | 암세포를 레이저를 이용해 파괴하는 새로운 치료법이 고안되었습니다. |
| がん細胞を、レーザーを用いて破壊するという新しい治療法が考案されました。 | |
| ・ | 그 제안은 번지르르해 보였을 뿐이다. |
| その提案はよく見えただけだった。 | |
| ・ | 온라인 체크인 시 출국세 결제 안내가 나온다. |
| オンラインチェックイン時に出国税の支払い案内が出る。 | |
| ・ | 그녀는 내 제안을 가로채서 그것을 자신의 아이디어라고 말했다. |
| 彼女は私の提案を横取りして、それを自分のアイデアだと言った。 | |
| ・ | 입구에서 행사 안내 유인물을 나눠주고 있었다. |
| 入口でイベント案内のチラシを配っていた。 |
