<案の韓国語例文>
| ・ | 이 안건은 다음 회의에서 다시 검토될 것이다. |
| この案件は次回の会議で再検討される。 | |
| ・ | 예산안이 다시 검토될 필요가 있다. |
| 予算案は再検討される必要がある。 | |
| ・ | 제안서가 신중하게 검토되었다. |
| 提案書が慎重に検討された。 | |
| ・ | 국회 비준 동의안이 가결되었다. |
| 国会の批准同意案が可決された。 | |
| ・ | 이 법안은 국민의 권리를 보호한다는 미명하에 시행되었다. |
| この法案は国民の権利を守る美名のもとに施行された。 | |
| ・ | 시민들은 부당한 법안에 반대하는 시위를 펼쳤다. |
| 市民たちは不当な法案に反対するデモを展開した。 | |
| ・ | 전광판에 오늘 행사 일정이 안내되었다. |
| 電光掲示板に本日のイベント予定が案内された。 | |
| ・ | 계획 수립에 많은 수고를 들였다. |
| 計画立案に多くの手間をかけた。 | |
| ・ | 미계약 건에 대해 빠른 계약 체결이 필요하다. |
| 未契約の案件について早急に契約締結が必要です。 | |
| ・ | 그 제안은 시간적 제약으로 인해 서둘러 실시할 필요가 있습니다. |
| その提案は時間的な制約により急いで実施する必要があります。 | |
| ・ | 그 제안은 윤리적 제약으로 인해 거부되었습니다. |
| その提案は倫理的な制約により拒否されました。 | |
| ・ | 그 제안은 기술의 제약으로 인해 변경이 필요합니다. |
| その提案は技術の制約により変更が必要です。 | |
| ・ | 연맹 회의에서 여러 안건들이 논의되었다. |
| 連盟会議で複数の案件が議論された。 | |
| ・ | 관광지를 안내할 때 사용할 수 있는 한국어 회화를 소개합니다. |
| 観光地を案内する際に使える韓国語会話をご紹介します。 | |
| ・ | 그 제안은 그들을 납득시켰습니다. |
| その提案は彼らを納得させました。 | |
| ・ | 그는 결국 제 제안에 납득했어요. |
| 彼は最終的に私の提案に納得しました。 | |
| ・ | 개혁안에 대해 의회는 미온적인 태도를 보였다. |
| 改革案に対して議会は生ぬるい姿勢を見せた。 | |
| ・ | 그는 그 제안에 미온적이다. |
| 彼はその提案に消極的だ。 | |
| ・ | 개혁안이 정부에 의해 추진되었다. |
| 改革案が政府によって推進された。 | |
| ・ | 집권하려면 합리적인 대안을 제시해 다수의 공감을 얻어야 한다. |
| 政権を獲得するには、合理的な代案を提示して多数の共感を得なければならない。 | |
| ・ | 집권당은 새로운 법안을 통과시켰다. |
| 与党は新しい法案を通過させた。 | |
| ・ | 전시회 안내 책자를 자세히 읽어보았다. |
| 展示会案内の冊子を詳しく読んだ。 | |
| ・ | 관광 안내 책자가 호텔 로비에 비치되어 있다. |
| 観光案内の冊子がホテルのロビーに置かれている。 | |
| ・ | 감찰은 시설의 치안 대책을 강화하기 위한 제안을 했다. |
| 監察は施設の治安対策を強化するための提案を行った。 | |
| ・ | 장기적으로는 원전을 축소해야 한다는 내용을 담은 권고안을 정부에 전달했다. |
| 長期的には原発を縮小すべきという内容を盛り込んだ勧告案を政府に提出した。 | |
| ・ | 어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다. |
| 昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。 | |
| ・ | 갑작스러운 제안에 그는 손사래를 쳤다. |
| 突然の提案に彼は慌てて断った。 | |
| ・ | 그 제안에 손사래를 쳤다. |
| その提案に手を横に振った。 | |
| ・ | 그의 제안을 손사래를 치며 거절했다. |
| 彼の提案を手を横に振って断った。 | |
| ・ | 중재안이 수락되면 추가적인 소송 없이 분쟁이 해결된다. |
| 仲裁案が承認されれば、追加の訴訟なしに紛争が解決される。 | |
| ・ | 양측은 중재안의 내용을 충분히 검토한 후 서명했다. |
| 両者は仲裁案の内容を十分に検討した後、署名した。 | |
| ・ | 중재 절차가 종료되면 중재안은 공식 효력을 발휘한다. |
| 仲裁手続きが終了すると、仲裁案は公式に効力を発揮する。 | |
| ・ | 중재안은 계약서에 명시된 중재조항에 근거하여 작성되었다. |
| 仲裁案は契約書に記された仲裁条項に基づいて作成された。 | |
| ・ | 분쟁 해결을 위해 중재안을 신속하게 수용하는 것이 좋다. |
| 紛争解決のために仲裁案を速やかに受け入れることが望ましい。 | |
| ・ | 중재안에 이의가 있는 경우 법원에 취소 소송을 할 수 있다. |
| 仲裁案に異議があれば、裁判所に取消訴訟を提起することができる。 | |
| ・ | 중재인이 공정하게 중재안을 작성하기 위해 여러 자료를 검토했다. |
| 仲裁人は公平に仲裁案を作成するために様々な資料を検討した。 | |
| ・ | 중재안은 법적 구속력이 있어 당사자들은 반드시 따라야 한다. |
| 仲裁案は法的拘束力があり、当事者は必ず従わなければならない。 | |
| ・ | 중재위원회는 분쟁 당사자들에게 중재안을 제시했다. |
| 仲裁委員会は紛争当事者に仲裁案を提示した。 | |
| ・ | 중재안에 극적으로 합의했다. |
| 仲裁案に劇的に合意した。 | |
| ・ | 그는 실용적인 아이디어를 많이 제안한다. |
| 彼は実用的なアイデアをたくさん提案する。 | |
| ・ | 그녀는 그 제안을 단칼에 거절했다. |
| 彼女はその提案をきっぱり断った。 | |
| ・ | 증자 관련 결의안을 이사회에 상정했다. |
| 増資に関する決議案を取締役会に上程した。 | |
| ・ | 반대 의견으로 인해 결의안이 부결되었다. |
| 反対意見のため決議案が否決された。 | |
| ・ | 당에서는 경제 활성화 결의안을 준비 중이다. |
| 党では経済活性化決議案を準備している。 | |
| ・ | 결의안 내용은 아직 공개되지 않았다. |
| 決議案の内容はまだ公開されていない。 | |
| ・ | 임시국회가 결의안 없이 폐회되었다. |
| 臨時国会は決議案なしで閉会した。 | |
| ・ | 결의안에 찬성하는 의원이 과반수를 넘었다. |
| 決議案に賛成する議員が過半数を超えた。 | |
| ・ | 유엔 안전보장이사회는 북한 제재 결의안을 채택했다. |
| 国連安全保障理事会は北朝鮮制裁決議案を採択した。 | |
| ・ | 야당은 내각 불신임 결의안을 발의했다. |
| 野党は内閣不信任決議案を提出した。 | |
| ・ | 결의안은 회의에서 만장일치로 통과되었다. |
| 決議案は会議で満場一致で可決された。 |
