<の韓国語例文>
・ | 발진티푸스에 걸려 고열에 시달리며 생사를 넘나들었다. |
発疹チフスにかかって、高熱にさいなまれながら生死を行き来した。 | |
・ | 폐렴은 암, 심장병에 이어 사망 원인 제 3위입니다. |
肺炎は、がん、心臓病に続き、死亡原因の第3位となっています。 | |
・ | 바이러스 감염자 중 사망자의 비율인 치명률은 코로나가 독감보다 훨씬 높다. |
ウイルス感染者に占める死者の割合を示す致命率は、コロナの方がインフルエンザよりはるかに高い。 | |
・ | 어떤 병의 일정 기간에 있어서 환자 수 가운데 사망한 자의 비율을 치명률이라 한다. |
ある病気の一定の期間におけるに患者の人数の死亡した者の割合を致命率という。 | |
・ | 기저질환이 없던 20대 청년이 백신을 맞고 10일 후에 숨졌다. |
基底疾患のない20代が、ワクチンの接種を受けてから10日後に死亡し、 | |
・ | 콜레라는 심한 설사와 구토를 반복해 탈수 증상에 의해 죽음에 이른다. |
コレラは、激しい下痢と嘔吐を繰り返し、脱水症状によって死に至る。 | |
・ | 콜레라에 걸리면, 치료하지 않으면 환자는 수시간 내에 사망하는 경우도 있다. |
コレラにかかると、治療しなければ患者は数時間のうちに死亡する場合もある。 | |
・ | 알코올 의존증은 방치하면 천천히 진행되어 죽음에 이릅니다. |
アルコール依存症は放置すれば徐々に進行して死に至ります。 | |
・ | 대기 오염 때문에 심각한 병에 걸리거나 죽게 되는 사람들이 해마다 증가하고 있다. |
大気汚染のせいで深刻な病気になったり死ぬことになる人が年々増加している、 | |
・ | 아파서 죽을 거 같아요. |
痛くて死にそうです。 | |
・ | 10년 전, 어머니의 죽음으로 고통스러운 방황기를 겪었다. |
10年前、母の死によって苦痛の彷徨期を経験した。 | |
・ | 요즘 하도 일이 바빠서 죽겠어요. |
最近、とても仕事が忙しくて死にそうです。 | |
・ | 사람은 죽어서 명성을 남긴다. |
人は死んで名を残す。 | |
・ | 남편과 사별하고 재혼하지 않은 여성을 과부라 한다. |
夫に死に別れて再婚しないでいる女性を寡婦という。 | |
・ | 죽도록 사랑해. |
死ぬほど愛してる。 | |
・ | 의문의 사고로 사망했다. |
疑惑の事故で死亡した。 | |
・ | 외로워 죽을 지경이다. |
寂しくて、死ぬほどだ。 | |
・ | 혼자 사니까 외로워 죽겠어요. |
ひとりで住んでいるので、寂しくて死にそうです。 | |
・ | 전국 각지의 인기 명소에 죽기 전에 가보고 싶다. |
全国各地の人気の名所に死ぬまでに行ってみたい。 | |
・ | 여객선이 좌초해서 많은 사상자가 발생하였다. |
旅客船が座礁し、多くの死者が発生した。 | |
・ | 기뻐 죽겠어요. |
嬉しくて死にそうです。 | |
・ | 부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다. |
両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。 | |
・ | 이번 유혈 사태로 사상자가 발생했다. |
今回の暴動で死傷者が出た。 | |
・ | 사상자를 내다. |
死傷者を出す。 | |
・ | 피닉스는 고대 이집트 신화에 등장하는 전설적인 새로 불사조입니다. |
フェニックスは古代エジプト神話に登場する伝説的な鳥で不死鳥です。 | |
・ | 그녀는 죽은 자신의 남편을 애도했다. |
彼女は、死んだ自分の夫を悼んでいる。 | |
・ | 비극적 죽음을 애도하다. |
悲劇的な死を哀悼する。 | |
・ | 친구의 죽음을 애도하다. |
友の死を悼む。 | |
・ | 어머니의 죽음을 애도하다. |
母の死を哀悼する。 | |
・ | 그 동물은 움직이지 않아서 죽어있다고 단정했다. |
その動物は動かなかったので死んでいるものと断定した。 | |
・ | 법정 최고형인 사형을 구형했다. |
法定最高刑の死刑を求刑した。 | |
・ | 사형을 면하다. |
死刑を免れる。 | |
・ | 사형을 선고하다. |
死刑を宣告する。 | |
・ | 사형을 집행하다. |
死刑を執行する。 | |
・ | 사형제도가 범죄 억지력이 있는지 결론을 내리기 어렵다. |
死刑制度に犯罪抑止力があるかどうか結論を下すのは難しい。 | |
・ | 사형제도가 미래에 발생할 흉악범죄를 예방하는 효과가 있다고 주장하고 있다. |
死刑制度は将来に発生しうる凶悪犯罪を予防する効果があると主張している。 | |
・ | 사형제도는 필요한가? |
死刑制度は必要なのか? | |
・ | 사형제도 폐지운동 |
死刑制度 廃止運動 | |
・ | 죽는 날까지 만행을 사죄합니다. |
死ぬ日まで蛮行を謝罪します。 | |
・ | 민주화운동은 고문이나 죽음까지 각오해야 했다. |
民主化運動は、拷問や死まで覚悟しなければならなかった。 | |
・ | 늑대는 죽음으로부터 도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다. |
狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。 | |
・ | 소방수의 필사적인 진화 활동으로 화재가 드디어 진화되었다. |
消防の必死な消火活動で火災がようやく鎮火した。 | |
・ | 하루 평균 2.5명의 노동자가 작업장에서 산업재해로 사망했다. |
1日平均2.5人の労働者が職場で労働災害により死亡した。 | |
・ | 추락한 드론을 찾으러 나섰다가 변을 당한 듯하다. |
墜落したドローンを探しに出て死亡したもようだ。 | |
・ | 독재자에게는 자신의 오판을 인정하는 것이 정치적 죽음을 의미한다 |
独裁者には、自らの誤りを認めることが政治的な死を意味する。 | |
・ | 죽을 만큼 싫었지만, 달리 선택의 여지가 없었다. |
死ぬほど嫌だが他に選択の余地が無かった。 | |
・ | 아들의 안타까운 죽음을 숭고한 희생으로 승화시켰다. |
息子のふびんな死を崇高な犠牲で昇華させた。 | |
・ | 생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다. |
生後4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。 | |
・ | 병력이 날마다 100명씩 전사하고 있다 |
兵力が日々100人ずつ戦死している。 | |
・ | 많은 병사가 전사했다. |
多くの兵士が戦死した。 |