【死】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<死の韓国語例文>
그는 물에 빠져 허우적거리며 도움을 요청했다.
彼は水に落ちて必にもがきながら助けを求めた。
그녀는 허우적대며 살 길을 찾았다.
彼女は必にもがきながら生きる道を探した。
극심한 통증을 느끼지 않고 죽을 수 있는 존엄사를 허락해야 한다.
激しい痛みを感じないでぬことができる尊厳を許すべきだ。
낯선 타지에서 죽을 힘을 다해 돈을 벌었다.
見知らぬ他地域でぬ気でお金を稼いだ。
다들 가만히 있는데, 그만 혼자 북 치고 장구 친다.
みんな何もしないのに、彼だけ必だ。
죽기 전 마지막 소명으로 알고 진력을 다하고자 합니다.
ぬ前の最後の使命だと思って最善を尽くしたいと思います 。
사람들은 저승사자를 피하고 싶어 한다.
人々は神を避けたいと思っている。
저승사자는 염라대왕의 명을 받는다.
神は閻魔大王の命令を受ける。
전설 속의 저승사자는 검은 옷을 입고 있다.
伝説の中の神は黒い服を着ている。
저승사자가 나타나면 영혼이 이승을 떠난다.
神が現れると魂がこの世を去る。
저승사자는 죽은 자를 저승으로 인도한다.
神は者をあの世へ導く。
꿈에 저승사자가 나타났다.
夢に神が現れた。
옛날 사람들은 저승사자를 두려워했다.
昔の人々は神を恐れていた。
저승사자가 영혼을 데려간다고 믿었다.
神が魂を連れて行くと信じられていた。
그 철학자는 삶과 죽음에 대해 말했다.
その哲学者は生とについて語った。
열받아 죽을 지경이다.
ムカついてに至りそうだ。
그녀는 어머니의 죽음을 슬퍼하며 눈물이 앞을 가렸다.
彼女は母親のを悲しんで涙が止まらなかった。
그는 재판에서 무죄를 주장했지만 결국 대역죄에 의해 사형 판결을 받았다.
彼は裁判で無罪を主張したものの、結局大逆罪により刑判決を受けた。
그의 아들은 죽어라 공부만 하는 전형적인 모범생이다.
彼の息子はぬ気で勉強だけする典型的な模範生だ。
형집행정지는 사망이 임박한 경우에도 허용된다.
刑執行停止はが迫っている場合にも認められる。
음식을 먹지 않으면 사람은 반드시 굶어 죽는다.
ご飯を食べなれければ、人は必ず飢えてぬ。
굶어 죽다.
飢えにする。
죽은 사람처럼 창백한 얼굴을 보고 머리털이 곤두섰다.
人のように青ざめた顔を見て身の毛がよだった。
너무 피곤해서 골로 갈 것 같아요.
とても疲れてにそうです。
골로 가기 전에 병원에 갔어요.
ぬ前に病院に行きました。
그는 결국 골로 갔어요.
彼は結局にました。
죽는 시늉을 하다.
んだふりをする。
상왕의 죽음은 왕국에 큰 변화를 일으켰다.
上王のは王国に大きな変化を引き起こした。
그녀는 죽느냐 사느냐의 경계에 서 있었어요.
彼女は生きるかぬかの間に立たされていた。
그 선택은 죽느냐 사느냐를 결정짓는 것이었어요.
その選択は生きるかぬかを決めるものだった。
목숨을 건 싸움, 바로 죽느냐 사느냐에요.
命をかけた戦い、まさに生きるかぬかだ。
이 시련을 이겨내면 죽느냐 사느냐의 문제는 해결될 거예요.
この試練を乗り越えれば、生きるかぬかの問題は解決します。
그는 죽느냐 사느냐의 상황에 빠졌어요.
彼は生きるかぬかの状況に陥った。
이 순간이 죽느냐 사느냐의 갈림길이에요.
この瞬間が、生きるかぬかの分かれ道です。
죽느냐 사느냐의 싸움이 시작된다.
生きるかぬかの戦いが始まる。
그 전쟁에서는 죽느냐 사느냐의 상황이 계속되었어요.
その戦争では、生きるかぬかの状況が続きました。
그때 나는 죽느냐 사느냐의 선택을 했어요.
あの時、私は生きるかぬかの選択をしたんだ。
그는 그 어려움에 직면하여 필사적으로 발악하는 듯했어요.
彼はその困難に直面して、必に足掻いているようだった。
그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변하지 않았어요.
彼女は必に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。
같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지.
一緒にぬなら同じ日、同じ時間がいいね。
한날한시에 죽다.
同じ日にぬ。
역전골을 넣기 위해 팀은 필사적으로 공격을 계속했어요.
逆転ゴールを決めるために、チームは必に攻め続けました。
가신들은 주인의 죽음 후, 후계자에게 충성을 맹세했다.
家臣たちは主人の後、その後継者に忠誠を誓った。
왕이 죽은 후, 신하들은 새로운 군주에게 충성을 다하겠다고 맹세했다.
王の後、臣下たちは新しい君主に仕えることを誓った。
그는 도망가는 사람을 필사적으로 뒤좇았다.
彼は逃げる人を必で追いかけた。
등산 중에 구사일생의 일이 있었다.
登山中、九に一生の出来事があった。
구사일생의 심정으로 탈출했다.
に一生の思いで脱出した。
그야말로 구사일생의 기적이다.
まさに九に一生の奇跡だ。
구사일생이란 바로 이런 것이다.
に一生とはこのことだ。
구사일생의 경험을 했다.
に一生の体験をした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.