<死の韓国語例文>
| ・ | 굶어 죽다. |
| 飢え死にする。 | |
| ・ | 죽은 사람처럼 창백한 얼굴을 보고 머리털이 곤두섰다. |
| 死人のように青ざめた顔を見て身の毛がよだった。 | |
| ・ | 너무 피곤해서 골로 갈 것 같아요. |
| とても疲れて死にそうです。 | |
| ・ | 골로 가기 전에 병원에 갔어요. |
| 死ぬ前に病院に行きました。 | |
| ・ | 그는 결국 골로 갔어요. |
| 彼は結局死にました。 | |
| ・ | 죽는 시늉을 하다. |
| 死んだふりをする。 | |
| ・ | 상왕의 죽음은 왕국에 큰 변화를 일으켰다. |
| 上王の死は王国に大きな変化を引き起こした。 | |
| ・ | 그녀는 죽느냐 사느냐의 경계에 서 있었어요. |
| 彼女は生きるか死ぬかの間に立たされていた。 | |
| ・ | 그 선택은 죽느냐 사느냐를 결정짓는 것이었어요. |
| その選択は生きるか死ぬかを決めるものだった。 | |
| ・ | 목숨을 건 싸움, 바로 죽느냐 사느냐에요. |
| 命をかけた戦い、まさに生きるか死ぬかだ。 | |
| ・ | 이 시련을 이겨내면 죽느냐 사느냐의 문제는 해결될 거예요. |
| この試練を乗り越えれば、生きるか死ぬかの問題は解決します。 | |
| ・ | 그는 죽느냐 사느냐의 상황에 빠졌어요. |
| 彼は生きるか死ぬかの状況に陥った。 | |
| ・ | 이 순간이 죽느냐 사느냐의 갈림길이에요. |
| この瞬間が、生きるか死ぬかの分かれ道です。 | |
| ・ | 죽느냐 사느냐의 싸움이 시작된다. |
| 生きるか死ぬかの戦いが始まる。 | |
| ・ | 그 전쟁에서는 죽느냐 사느냐의 상황이 계속되었어요. |
| その戦争では、生きるか死ぬかの状況が続きました。 | |
| ・ | 그때 나는 죽느냐 사느냐의 선택을 했어요. |
| あの時、私は生きるか死ぬかの選択をしたんだ。 | |
| ・ | 같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지. |
| 一緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。 | |
| ・ | 한날한시에 죽다. |
| 同じ日に死ぬ。 | |
| ・ | 역전골을 넣기 위해 팀은 필사적으로 공격을 계속했어요. |
| 逆転ゴールを決めるために、チームは必死に攻め続けました。 | |
| ・ | 가신들은 주인의 죽음 후, 후계자에게 충성을 맹세했다. |
| 家臣たちは主人の死後、その後継者に忠誠を誓った。 | |
| ・ | 왕이 죽은 후, 신하들은 새로운 군주에게 충성을 다하겠다고 맹세했다. |
| 王の死後、臣下たちは新しい君主に仕えることを誓った。 | |
| ・ | 그는 도망가는 사람을 필사적으로 뒤좇았다. |
| 彼は逃げる人を必死で追いかけた。 | |
| ・ | 등산 중에 구사일생의 일이 있었다. |
| 登山中、九死に一生の出来事があった。 | |
| ・ | 구사일생의 심정으로 탈출했다. |
| 九死に一生の思いで脱出した。 | |
| ・ | 그야말로 구사일생의 기적이다. |
| まさに九死に一生の奇跡だ。 | |
| ・ | 구사일생이란 바로 이런 것이다. |
| 九死に一生とはこのことだ。 | |
| ・ | 구사일생의 경험을 했다. |
| 九死に一生の体験をした。 | |
| ・ | 그는 사고에서 구사일생으로 살아났다. |
| 彼は事故で九死に一生を得た。 | |
| ・ | 마마에 걸려서 사망하는 사람도 적지 않았다. |
| 天然痘にかかって死亡する人も少なくなかった。 | |
| ・ | 삼수생으로서 매일 늦게까지 공부하며 필사적으로 합격을 목표로 하고 있다. |
| 二浪生として毎日遅くまで勉強し、必死に合格を目指している。 | |
| ・ | 졸린 눈을 비비며 필사적으로 집중하고 있다. |
| 眠い目をこすりつつ、必死に集中している。 | |
| ・ | 그는 거래처의 비위를 맞추느라 필사적이다. |
| 彼は取引先の機嫌を取るのに必死だ。 | |
| ・ | 배수의 진을 치고 필사적으로 일했다. |
| 背水の陣を敷いて必死に働いた。 | |
| ・ | 그는 사형을 선고받았다. |
| 彼は死刑を宣告された。 | |
| ・ | 피고에게 사형 판결이 내려졌다. |
| 被告に死刑判決が下された。 | |
| ・ | 형벌의 종류에는 사형,징역,금고,벌금,구류 등이 있습니다. |
| 刑罰の種類には、死刑、懲役、禁錮、罰金、拘留などがあります。 | |
| ・ | 수험생들은 매일 죽자 사자 공부하고 있다. |
| 受験生たちは毎日死に物狂いで勉強している。 | |
| ・ | 그 배우는 역할을 따내기 위해 죽자 사자 노력했다. |
| その俳優は役をもらうために死に物狂いで努力した。 | |
| ・ | 죽자 사자 다이어트한 결과, 10킬로를 뺐다. |
| 死に物狂いでダイエットした結果、10キロ痩せた。 | |
| ・ | 죽자 사자 뛰었지만 기차를 놓쳤다. |
| 死に物狂いで走ったけど、電車に間に合わなかった。 | |
| ・ | 그는 회사를 세우기 위해 죽자 사자 고생했다. |
| 彼は会社を立ち上げるために死に物狂いで頑張った。 | |
| ・ | 팀 전원이 죽자 사자 싸워서 역전승을 거두었다. |
| チーム全員が死に物狂いで戦い、逆転勝利を収めた。 | |
| ・ | 그녀는 가수가 되기 위해 죽자 사자 노력하고 있다. |
| 彼女は歌手になるために死に物狂いで努力している。 | |
| ・ | 죽자 사자 일한 덕분에 드디어 집을 살 수 있었다. |
| 死に物狂いで働いたおかげで、ついに家を買えた。 | |
| ・ | 그는 시험에 합격하기 위해 죽자 사자 공부했다. |
| 彼は試験に合格するために死に物狂いで勉強した。 | |
| ・ | 무당을 불러 귀신을 쫓아내려고 했다. |
| 霊媒師を呼んで死霊を追い払おうとした。 | |
| ・ | 그 사람은 귀신에 들리고 나서, 전혀 다른 사람이 된 것 같다. |
| その人は死霊に取りつかれてから、全く別人のようになった。 | |
| ・ | 그녀는 귀신에 들린 것처럼 보인다. |
| 彼女は死霊に取りつかれたように見える。 | |
| ・ | 예전에, 귀신 들린 사람이 이 마을에 살았었다. |
| 昔、死霊に取りつかれた人がこの村に住んでいた。 | |
| ・ | 불길한 소리를 듣고, 귀신 들린 것 같은 기분이 들었다. |
| 不気味な声を聞いて、死霊に取りつかれた気がした。 |
