【死】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<死の韓国語例文>
굶어 죽다.
飢えにする。
죽은 사람처럼 창백한 얼굴을 보고 머리털이 곤두섰다.
人のように青ざめた顔を見て身の毛がよだった。
너무 피곤해서 골로 갈 것 같아요.
とても疲れてにそうです。
골로 가기 전에 병원에 갔어요.
ぬ前に病院に行きました。
그는 결국 골로 갔어요.
彼は結局にました。
죽는 시늉을 하다.
んだふりをする。
상왕의 죽음은 왕국에 큰 변화를 일으켰다.
上王のは王国に大きな変化を引き起こした。
그녀는 죽느냐 사느냐의 경계에 서 있었어요.
彼女は生きるかぬかの間に立たされていた。
그 선택은 죽느냐 사느냐를 결정짓는 것이었어요.
その選択は生きるかぬかを決めるものだった。
목숨을 건 싸움, 바로 죽느냐 사느냐에요.
命をかけた戦い、まさに生きるかぬかだ。
이 시련을 이겨내면 죽느냐 사느냐의 문제는 해결될 거예요.
この試練を乗り越えれば、生きるかぬかの問題は解決します。
그는 죽느냐 사느냐의 상황에 빠졌어요.
彼は生きるかぬかの状況に陥った。
이 순간이 죽느냐 사느냐의 갈림길이에요.
この瞬間が、生きるかぬかの分かれ道です。
죽느냐 사느냐의 싸움이 시작된다.
生きるかぬかの戦いが始まる。
그 전쟁에서는 죽느냐 사느냐의 상황이 계속되었어요.
その戦争では、生きるかぬかの状況が続きました。
그때 나는 죽느냐 사느냐의 선택을 했어요.
あの時、私は生きるかぬかの選択をしたんだ。
같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지.
一緒にぬなら同じ日、同じ時間がいいね。
한날한시에 죽다.
同じ日にぬ。
역전골을 넣기 위해 팀은 필사적으로 공격을 계속했어요.
逆転ゴールを決めるために、チームは必に攻め続けました。
가신들은 주인의 죽음 후, 후계자에게 충성을 맹세했다.
家臣たちは主人の後、その後継者に忠誠を誓った。
왕이 죽은 후, 신하들은 새로운 군주에게 충성을 다하겠다고 맹세했다.
王の後、臣下たちは新しい君主に仕えることを誓った。
그는 도망가는 사람을 필사적으로 뒤좇았다.
彼は逃げる人を必で追いかけた。
등산 중에 구사일생의 일이 있었다.
登山中、九に一生の出来事があった。
구사일생의 심정으로 탈출했다.
に一生の思いで脱出した。
그야말로 구사일생의 기적이다.
まさに九に一生の奇跡だ。
구사일생이란 바로 이런 것이다.
に一生とはこのことだ。
구사일생의 경험을 했다.
に一生の体験をした。
그는 사고에서 구사일생으로 살아났다.
彼は事故で九に一生を得た。
마마에 걸려서 사망하는 사람도 적지 않았다.
天然痘にかかって亡する人も少なくなかった。
삼수생으로서 매일 늦게까지 공부하며 필사적으로 합격을 목표로 하고 있다.
二浪生として毎日遅くまで勉強し、必に合格を目指している。
졸린 눈을 비비며 필사적으로 집중하고 있다.
眠い目をこすりつつ、必に集中している。
그는 거래처의 비위를 맞추느라 필사적이다.
彼は取引先の機嫌を取るのに必だ。
배수의 진을 치고 필사적으로 일했다.
背水の陣を敷いて必に働いた。
그는 사형을 선고받았다.
彼は刑を宣告された。
피고에게 사형 판결이 내려졌다.
被告に刑判決が下された。
형벌의 종류에는 사형,징역,금고,벌금,구류 등이 있습니다.
刑罰の種類には、刑、懲役、禁錮、罰金、拘留などがあります。
수험생들은 매일 죽자 사자 공부하고 있다.
受験生たちは毎日に物狂いで勉強している。
그 배우는 역할을 따내기 위해 죽자 사자 노력했다.
その俳優は役をもらうためにに物狂いで努力した。
죽자 사자 다이어트한 결과, 10킬로를 뺐다.
に物狂いでダイエットした結果、10キロ痩せた。
죽자 사자 뛰었지만 기차를 놓쳤다.
に物狂いで走ったけど、電車に間に合わなかった。
그는 회사를 세우기 위해 죽자 사자 고생했다.
彼は会社を立ち上げるためにに物狂いで頑張った。
팀 전원이 죽자 사자 싸워서 역전승을 거두었다.
チーム全員がに物狂いで戦い、逆転勝利を収めた。
그녀는 가수가 되기 위해 죽자 사자 노력하고 있다.
彼女は歌手になるためにに物狂いで努力している。
죽자 사자 일한 덕분에 드디어 집을 살 수 있었다.
に物狂いで働いたおかげで、ついに家を買えた。
그는 시험에 합격하기 위해 죽자 사자 공부했다.
彼は試験に合格するためにに物狂いで勉強した。
무당을 불러 귀신을 쫓아내려고 했다.
霊媒師を呼んで霊を追い払おうとした。
그 사람은 귀신에 들리고 나서, 전혀 다른 사람이 된 것 같다.
その人は霊に取りつかれてから、全く別人のようになった。
그녀는 귀신에 들린 것처럼 보인다.
彼女は霊に取りつかれたように見える。
예전에, 귀신 들린 사람이 이 마을에 살았었다.
昔、霊に取りつかれた人がこの村に住んでいた。
불길한 소리를 듣고, 귀신 들린 것 같은 기분이 들었다.
不気味な声を聞いて、霊に取りつかれた気がした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.