<点の韓国語例文>
| ・ | 누구든지 약점이 있다. |
| 誰にも弱点はある。 | |
| ・ | 매회 무득점으로 끝나다 |
| 毎回無得点に終わる。 | |
| ・ | 살다보면 실수도 하고 이런저런 허물도 드러내게 된다. |
| 生きてみれば、失敗もしてあれこれ欠点もあらわれるようになる。 | |
| ・ | 지정한 2지점간의 루트가 지도 상에 표시된다. |
| 指定した 2 地点間のルートが地図上に表示される。 | |
| ・ | 불분명한 점이 많다. |
| 不分明な点が多い。 | |
| ・ | 역지사지해 본다면 합의점을 찾을 수 있다. |
| 相手の立場になって考えてみたら合意点を見つけることができる。 | |
| ・ | 터닝포인트는 방향을 바꾸는 점이다. |
| ターニングポイントは方向を変える点である。 | |
| ・ | 치명적인 약점이 오히려 기회가 되기도 합니다. |
| 致命的弱点がむしろ機会になったりします。 | |
| ・ | 처음 만난 사람과 사이좋게 지내려면 우선 서로의 공통점을 찾는 것이다. |
| 初めて会った人と仲良くなるには、まずお互いの共通点を見つけることです。 | |
| ・ | 부자의 행동에는 몇 개의 공통점이 있습니다. |
| お金持ちの行動には、いくつかの共通点があります。 | |
| ・ | 대화 중에 생각치도 않은 공통점을 발견했다. |
| 会話の中で思いがけない共通点を見つけた。 | |
| ・ | 이들의 공통점이 하나 있습니다. |
| これらの共通点がひとつあります。 | |
| ・ | 언젠가 정점에 설 순간까지 평정심을 유지하다. |
| いつか頂点に立つ瞬間まで平常心を維持する。 | |
| ・ | 좋은 점, 나쁜 점을 논하다. |
| 良い点、悪い点を論じる。 | |
| ・ | 해야할 일의 발견이 첫 출발점입니다. |
| すべきことの発見が、最初の出発点です | |
| ・ | 출발점으로 돌아가 다시 시작하다. |
| 出発点に戻って再度やり直す。 | |
| ・ | 인생의 출발점은 낮을수록 좋다. |
| 人生の出発点は低いほどいい。 | |
| ・ | 남극은 지구상에서 가장 남쪽에 위치하고, 남극점이 있는 대륙이다. |
| 南極は地球上で最も南に位置し、南極点がある大陸です。 | |
| ・ | 연예인에게 궁금했던 점들을 진솔하게 들을 수 있는 자리였다. |
| 芸能人に気になった点を率直に聞くことができる席だった。 | |
| ・ | 상대 논점의 모순을 지적하다. |
| 相手の論点の矛盾を指摘する。 | |
| ・ | 유복한 환경에서 티 없이 자랐다. |
| 裕福な環境で欠点なく育った。 | |
| ・ | 임계점을 넘다. |
| 臨界点を超える。 | |
| ・ | 임계점에 달하다. |
| 臨界点を達する。 | |
| ・ | 타율왕 홈런왕 타점왕을 모두 따면 3관왕이라 불린다. |
| 打率王、本塁打王、打点王と合わせて取ると三冠王と呼ばれる。 | |
| ・ | 1번에 출루율이 높은 선수, 2루에 강타자를 두고 점수를 뺏다. |
| 一番に出塁率の高い選手、二番に強打者を置いて得点を奪う。 | |
| ・ | 선발로 7회 투아웃까지 1실점으로 호투했다. |
| 先発で7回2アウトまで1失点と好投した。 | |
| ・ | 상통하는 점이 많다. |
| 相通じる点が多い。 | |
| ・ | 교황은 로마 교회의 정점에 선 존재입니다. |
| 教皇はローマ教会の頂点に立つ存在です。 | |
| ・ | 라이벌을 넘어뜨려 완전히 일어서지 못하게 할 결정적인 약점을 찾아야 한다. |
| ライバルを倒し、完全に立ち直れなくする決定的な弱点を見つけないといけない。 | |
| ・ | 약점을 노정하다. |
| 弱点を露呈する。 | |
| ・ | 사고차를 살 때 주의해야 할 점 소개합니다. |
| 事故車を買う時に注意すべき点を紹介します。 | |
| ・ | 흠잡을 데 없이 완벽하다. |
| 欠点がなく完璧だ。 | |
| ・ | 약점이나 문제점을 보완하다. |
| 弱点や問題点を補う。 | |
| ・ | 타협점을 모색하다. |
| 妥協点を探る。 | |
| ・ | 타협점을 찾아냈다. |
| 妥協点を見出した。 | |
| ・ | 타협점을 찾다. |
| 妥協点を探る。 | |
| ・ | 대통령은 한일간 과거사 문제를 쟁점으로 재기하지 않으려한다고 말했다. |
| 大統領は日韓間の歴史問題を争点として提起しないと述べた。 | |
| ・ | 어려운 문제를 빨리 맞출수록 획득하는 점수가 높아진다. |
| 難しい問題を早く当てるほど獲得する点数が高くなる。 | |
| ・ | 퀴즈 정답을 맞춘 참가자에게는 그 자리에서 점수가 부여된다. |
| クイズの正解を当てた参加者には即座に点数が付与される。 | |
| ・ | 끝까지 잘 버텨 한 점만을 내주었다. |
| 最後までよく持ちこたえてたった1点しかとられなかった。 | |
| ・ | 배추는 추위에 강해 영하 2도까지도 버틴다. |
| 白菜は寒さには強く、氷点下2度まで耐えることができる。 | |
| ・ | 현 시점에서 가장 긴요한 것은 합리적인 판단입니다. |
| 現時点で一番緊要なのは合理的な判断です。 | |
| ・ | 4년 연속 홈런왕과 3년 연속 타점왕을 차지했다. |
| 4年連続の本塁打王と3年連続の打点王を獲得した。 | |
| ・ | 그 투수는 8회를 마친 시점에서 상대 타선을 무안타로 막아냈다. |
| あの投手は 8 回を終えた時点で相手打線をノーヒットに抑えていた。 | |
| ・ | 9회 2실점 8탈삼진의 완투 승리! |
| 9回2失点8奪三振の完投勝利! | |
| ・ | 의역을 할 때는 어떤 점에 주의할 필요가 있나요? |
| 意訳をする際にどのような点に気をつける必要がありますか。 | |
| ・ | 문제점을 몇 개 나열하다. |
| 問題点をいくつか羅列した。 | |
| ・ | 문제점을 열거하다. |
| 問題点を列挙する。 | |
| ・ | 환자에게 링거로 진통제를 투여하다. |
| 患者に点滴で鎮痛剤を投与する。 | |
| ・ | 상대의 약점 집중적으로 공격해야 한다. |
| 相手の弱点を集中的に攻撃するべきだ。 |
