<点の韓国語例文>
| ・ | 이 시험은 점수가 후해서 쉽게 합격할 수 있을 것 같다. |
| このテストは点数が甘いから、簡単に合格できそうだ。 | |
| ・ | 그 선생님은 점수가 후하다. |
| あの先生は点数が甘い。 | |
| ・ | 그 선생님은 점수 후하게 잘 줄까? |
| あの先生は、点数甘いかなぁ。 | |
| ・ | 점수가 짜서, 다음 시험을 위해 마음을 다잡아야 한다. |
| 点数が辛いと、次回に向けて気持ちを切り替える必要がある。 | |
| ・ | 더 좋은 점수를 받을 생각이었는데, 점수가 짜게 나왔다. |
| もっと良い点数を取るつもりだったのに、点数が辛い結果に終わった。 | |
| ・ | 기대했던 것보다 점수가 짜서 실망했다. |
| 期待していたよりも点数が辛くてがっかりした。 | |
| ・ | 점수를 짜게 주다. |
| 点数を辛くつける。 | |
| ・ | 그 교수님은 늘 점수가 짜다. |
| その教授はいつも点数が辛い。 | |
| ・ | 그 실업가는 글로벌 관점에서 비즈니스를 전개하고 있다. |
| その実業家は、グローバルな視点でビジネスを展開している。 | |
| ・ | 이 서비스의 요금 체계에는 중대한 결함이 있다. |
| このサービスの料金体系には重大な欠点がある。 | |
| ・ | 이 디자인에는 중대한 결함이 있어서 실용성이 낮습니다. |
| このデザインには重大な欠点があり、実用性が低いです。 | |
| ・ | 이 법안에는 중대한 결함이 있어서 국회에서 수정이 요구되고 있습니다. |
| この法案には重大な欠点があり、国会で修正が求められています。 | |
| ・ | 이 자동차의 브레이크 시스템에는 중대한 결함이 있다고 보고되었습니다. |
| この車のブレーキシステムには重大な欠点があると報告されています。 | |
| ・ | 그 정책에는 중대한 결함이 있어서 많은 비판을 받고 있습니다. |
| その政策には重大な欠点があり、多くの批判を受けています。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 설계에는 중대한 결함이 포함되어 있습니다. |
| このプロジェクトの設計には重大な欠点が含まれています。 | |
| ・ | 소프트웨어에서 중대한 결함이 발견되었습니다. |
| ソフトウェアの重大な欠点が発見されました。 | |
| ・ | 그의 계획에는 중대한 결함이 있어서 성공하기 어려울 것입니다. |
| 彼の計画には重大な欠点があるため、成功は難しいでしょう。 | |
| ・ | 이 제품에는 중대한 결함이 있습니다. |
| この製品には重大な欠点があります。 | |
| ・ | 신호가 없는 교차로에서는 일시정지하는 것이 안전합니다. |
| 信号のない交差点では、一時停止するのが安全です。 | |
| ・ | 화재 예방책으로 정기적인 점검이 권장된다. |
| 火災の予防策として、定期的な点検が推奨されている。 | |
| ・ | 차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
| 冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 | |
| ・ | 이 게임에서는 짝수 점수를 얻으면 보너스를 받을 수 있다. |
| このゲームでは偶数の点数を取るとボーナスがもらえる。 | |
| ・ | 일본어와 한국어의 접사에는 많은 공통점이 있다. |
| 日本語と韓国語の接辞には多くの共通点がある。 | |
| ・ | 교차로에서 경찰관이 보행자를 계도하고 있다. |
| 交差点で警察官が歩行者を補導している。 | |
| ・ | 조별 리그에서 승점을 쌓는 것이 중요합니다. |
| グループリーグで勝ち点を稼ぐことが重要です。 | |
| ・ | 조별 리그에서는 승점이 같을 경우, 득실차로 순위가 결정됩니다. |
| グループリーグでは、勝ち点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。 | |
| ・ | 선로 점검이 매일 이루어진다. |
| 線路の点検が毎日行われる。 | |
| ・ | 중소기업은 대기업에 비해 유연성이 있다는 장점이 있다. |
| 中小企業には、大企業に比べて柔軟性があるという利点がある。 | |
| ・ | 하수의 흐름을 좋게 하기 위해 정기적인 점검이 필요해요. |
| 下水の流れを良くするために、定期的な点検が必要です。 | |
| ・ | 하수도 점검은 매년 실시되고 있어요. |
| 下水道の点検が毎年行われています。 | |
| ・ | 발트해 연안에는 오래된 성과 유적들이 흩어져 있다. |
| バルト海沿岸には古い城や遺跡が点在している。 | |
| ・ | 상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다. |
| 相手チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。 | |
| ・ | 관세 제도가 개선되면 수출업자에게도 이점이 있어요. |
| 関税の制度が改善されると、輸出業者にも利点があります。 | |
| ・ | 이 시대의 문학가들은 사회적 문제에 대해 날카로운 시각을 가지고 있었다. |
| この時代の文学家たちは、社会的な問題に対して鋭い視点を持っていた。 | |
| ・ | 문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다. |
| 文学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。 | |
| ・ | 맹인의 이동을 돕기 위해 공공 장소에 점자가 설치되어 있습니다. |
| 盲人の移動を助けるために、公共の場所に点字が設置されています。 | |
| ・ | 약밥은 재료가 풍부해서 영양이 가득합니다. |
| おこわは、具だくさんで、栄養満点です。 | |
| ・ | 북엇국은 영양이 풍부하고 몸에 좋아요. |
| 干しタラのスープは、栄養満点で体に良いです。 | |
| ・ | 공기업의 문제점과 개혁 |
| 公企業の問題点と改革 | |
| ・ | 수제비에 채소와 고기를 넣고 끓이면 영양 만점의 식사가 됩니다. |
| すいとんに野菜や肉を加えて煮込むと、栄養満点な食事になります。 | |
| ・ | HTML5 게임의 큰 장점은 앱 설치가 필요 없다는 점이다. |
| HTML5ゲームの大きな利点は、アプリのインストールが不要なことだ。 | |
| ・ | 감전사를 방지하기 위해 전기 설비의 점검과 보수가 정기적으로 이루어지고 있다. |
| 感電死を防ぐために、電気設備の点検と保守が定期的に行われている。 | |
| ・ | 실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다. |
| 失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。 | |
| ・ | 신학 논의에서는 다른 종교적 관점이 다뤄집니다. |
| 神学の議論では異なる宗教的視点が取り上げられます。 | |
| ・ | 그는 저소득층에 초점을 맞춘 지원 활동을 하고 있다. |
| 彼は低所得者層に焦点を当てた支援活動を行っている。 | |
| ・ | 괴짜지만 다른 사람들과는 다른 관점을 가지고 있습니다. |
| 変わり者として、他の人とは異なる視点を持っています。 | |
| ・ | 시대극 드라마는 종종 인간 관계에 초점을 맞추고 있습니다. |
| 時代劇のドラマは、しばしば人間関係に焦点を当てています。 | |
| ・ | 그의 접근법은 매우 창의적이고 새로운 관점을 제공하고 있다. |
| 彼のアプローチは非常にクリエイティブで、新しい視点を提供している。 | |
| ・ | 그의 창의적인 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했습니다. |
| 彼の創意的なアイデアは、プロジェクトに新しい視点を提供した。 | |
| ・ | 교향곡은 오케스트라 음악의 정점이다. |
| 交響曲はオーケストラ音楽の頂点である。 |
