<点の韓国語例文>
| ・ | 작품은 훌륭하지만 일부 문장이 어색하여 옥의 티로 남았다. |
| 作品は素晴らしいが、一部の文章が不自然で小さな欠点として残った。 | |
| ・ | 느지감치 숙제를 제출했다가 점수를 깎였다. |
| 手遅れで宿題を提出したため、点数が引かれた。 | |
| ・ | 시험 점수는 어김없이 공지된다. |
| 試験の点数は確実に通知される。 | |
| ・ | 교육은 암기보다 이해에 치중해야 한다. |
| 教育は暗記より理解に重点を置くべきだ。 | |
| ・ | 외형보다 기능에 치중하다. |
| 外見より機能に重点を置く。 | |
| ・ | 그는 인생의 전환점에서 새로운 길로 도약했다. |
| 彼は人生の転換点で新しい道に飛躍した。 | |
| ・ | 위성 발사 발사체를 점검 중이다. |
| 衛星発射用発射体を点検している。 | |
| ・ | 후보 작품을 10개로 추렸다. |
| 候補作品を10点に絞った。 | |
| ・ | 누구도 충분한 정보 없이 상황을 넘겨짚어서는 안 된다. |
| 誰も十分な情報なしに状況を早合点してはいけない。 | |
| ・ | 친구가 내 말을 오해하고 넘겨짚었다. |
| 友達が私の言葉を誤解して早合点した。 | |
| ・ | 그는 내가 화난 줄 넘겨짚었다. |
| 彼は私が怒っていると早合点した。 | |
| ・ | 사람들은 그 사건의 원인을 넘겨짚었다. |
| 人々はその事件の原因を早合点した。 | |
| ・ | 아무 증거 없이 결론을 넘겨짚지 마라. |
| 何の証拠もなく結論を早合点するな。 | |
| ・ | 그는 나를 무조건 의심하며 넘겨짚었다. |
| 彼は私を無条件に疑って早合点した。 | |
| ・ | 평균 기온은 영하 5도 전후이다. |
| 平均気温は氷点下5度前後である。 | |
| ・ | 점수 차는 컸지만 내용 면에서는 선전했다. |
| 点差は大きかったが、内容面では善戦した。 | |
| ・ | 서로의 단점이 잘 보완되는 관계다. |
| お互いの欠点がうまく補い合える関係だ。 | |
| ・ | 관련 법규가 미비점을 보완한다. |
| 関連法規が不備な点を補完する。 | |
| ・ | 약점이 팀워크로 보완되었다. |
| 弱点がチームワークで補われた。 | |
| ・ | 이 논의에서 여러 쟁점이 파생되었다. |
| この議論からいくつもの争点が派生した。 | |
| ・ | 사고를 미연에 방지하기 위해 안전 점검을 강화했다. |
| 事故を未然に防ぐために安全点検を強化した。 | |
| ・ | 얄짤없이 지각한 학생은 벌점을 받았다. |
| 情け容赦なく遅刻した学生は減点された。 | |
| ・ | 전투력 평가에서 높은 점수를 받았다. |
| 戦闘力評価で高得点を得た。 | |
| ・ | 오랜 노력 끝에 마침내 정상에 등극했다. |
| 長年の努力の末、ついに頂点に立った。 | |
| ・ | 신인 가수가 음원 차트 정상에 등극했다. |
| 新人歌手が音楽チャートの頂点に立った。 | |
| ・ | 승조원이 배의 안전 점검을 실시했습니다. |
| 乗組員が船の安全点検を行いました。 | |
| ・ | 이 지역은 악명 높은 거리 갱단의 거점이다. |
| この地域は悪名高いストリートギャングの拠点だ。 | |
| ・ | 사무기기 점검을 실시했다. |
| 事務機器の点検を実施した。 | |
| ・ | 홍콩에서 딤섬을 먹어 봤어요. |
| 香港で点心を食べてみました。 | |
| ・ | 불편 사항은 빠르게 처리되었어요. |
| 不便な点が迅速に処理されました。 | |
| ・ | 의견 조사를 통해 문제점이 도출되었어요. |
| 意見調査を通じて問題点が明らかになりました。 | |
| ・ | 목표 지점에 도달되었어요. |
| 目標地点に到達しました。 | |
| ・ | 시험 점수를 보고 학생들이 기겁했다. |
| 試験の点数を見て学生たちはびっくりした。 | |
| ・ | 예시한 내용이 핵심을 잘 보여준다. |
| 例示した内容が要点をよく示している。 | |
| ・ | 조립된 기계는 사용 전에 반드시 점검해야 한다. |
| 組み立てられた機械は使用前に必ず点検しなければならない。 | |
| ・ | 방화 방지를 위해 소방 안전 점검을 강화했다. |
| 放火防止のために消防安全点検を強化した。 | |
| ・ | 현장 점검이 지시되었다. |
| 現場点検が指示された。 | |
| ・ | 약점이 경쟁사에 의해 공략되었다. |
| 弱点が競合他社に狙われた。 | |
| ・ | 시골에 인가가 점재하다. |
| 田舎に人家が点在する。 | |
| ・ | 현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다. |
| 現時点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。 | |
| ・ | 보고서에는 문제점만 언급되었다. |
| 報告書では問題点だけが言及された。 | |
| ・ | 그 부분은 이미 여러 번 언급되었다. |
| その点はすでに何度も言及された。 | |
| ・ | 문제점을 짚어보자. |
| 問題点を指摘してみよう。 | |
| ・ | 주요 내용을 짚어보다. |
| 要点を押さえてみる。 | |
| ・ | 중요한 점을 상기하자. |
| 大事な点を思い浮かべよう。 | |
| ・ | 차량이 점검되었다. |
| 車両が点検された。 | |
| ・ | 계획이 점검되다. |
| 計画が点検される。 | |
| ・ | 도로가 점검되다. |
| 道路が点検される。 | |
| ・ | 기계가 점검되다. |
| 機械が点検される。 | |
| ・ | 시설 점검으로 단수하다. |
| 施設点検で断水する。 |
