【無】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
연중무휴로 고객의 요구에 부응합니다.
年中休でお客様のニーズにお応えします。
연중무휴 예약접수를 진행하고 있습니다.
年中休の予約受付を行っております。
전화는 연중무휴로 대응하고 있습니다.
お電話は年中休で対応しております。
연중무휴로 상담을 받고 있습니다.
年中休でご相談を受け付けております。
연중무휴로 영업 중이니 언제든지 가능합니다.
年中休で営業中ですので、いつでもどうぞ。
연중무휴 온라인 서비스를 전개하고 있습니다.
年中休のオンラインサービスを展開しています。
저희 시설은 연중무휴로 이용하실 수 있습니다.
当施設は年中休でご利用いただけます。
지원센터는 연중무휴로 이용하실 수 있습니다.
サポートセンターは年中休でご利用いただけます。
연중무휴로 대응하고 있습니다.
年中休で対応させていただいております。
저희 매장은 연중무휴로 영업하고 있습니다.
当店は年中休で営業しております。
저희 가게는 연중무휴입니다.
私たちのお店は年中休です。
수출품이 잘 도착한 것을 확인했습니다.
輸出品が事に到着したことを確認いたしました。
첫 강연을 무사히 마쳤습니다.
初めての講演を事に終えました。
말이 없는 그녀라면 간단히 꼬실 수 있다고 생각했습니다.
口な彼女なら簡単に落とせると思ってました。
결국 부모의 염원대로 억지로 맞선을 보러 나갔다.
結局親の念願通り、理矢理お見合いに出掛けた。
그들은 전선에서의 임무를 무사히 마쳤습니다.
彼らは戦線での任務を事に終えました。
무사히 태어나줘서 고마워.
事に生まれてきてくれて、あががとう。
아이가 무사히 태어나길 바랍니다.
子どもが事生まれるよう祈願します。
무사히 태어날 수 있도록 기원하다.
事に生まれるように祈る。
그는 매뉴얼을 무시했다.
彼はマニュアルを視した。
욕심을 없애는 것은 가능한 걸까?
欲をくすことはできるのか?
욕심을 없애다.
欲をくす。
지나친 욕심은 화를 부른다는 경고를 무시한 대가로 그는 모든 것을 잃었어.
「過ぎた欲は災いを招く」という警告を視した代償として、彼はすべてを失ったんだ。
충고를 무시하지 마, 설마가 사람 잡는다는 사실을 잊지 말아야 해.
助言を視しないで、まさかが人を捕まえるという事実を忘れないように。
지금은 실직 상태지만, 사람 팔자 시간 문제다. 좋은 일자리가 생길 거야.
今は職だけど、人の運命は時間の問題だ。良い仕事が見つかるはずだ。
무소식이 희소식이라고 믿고 있어.
消息が良い知らせだと信じている。
동생이 군대에 갔는데 소식이 없어서 걱정이지만, 무소식이 희소식이지.
弟が軍隊に行って連絡がないので心配だけど、消息が良い知らせだよ。
최근에 연락이 없는 친구가 걱정이지만, 무소식이 희소식이라고 생각해.
最近連絡がない友達が心配だけど、消息が良い知らせだと思っている。
시험 결과가 나오지 않아서 불안했지만, 무소식이 희소식이란 생각으로 기다렸어.
試験結果が出ないので不安だったけど、消息が良い知らせだと思って待っていた。
연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 스스로에게 되뇌이고 있어.
連絡がないけど、消息が喜び消息だと自分に言い聞かせている。
취업 면접에서 1주일이 지났지만 소식이 없다. 무소식이 희소식이라고 믿고 싶다.
就職の面接から1週間経つが音沙汰なし。消息が喜び消息だと信じたい。
친구의 수술이 끝났을 텐데, 연락이 없다. 무소식이 희소식이길 바라고 있어.
友人の手術が終わったはずだが、連絡がない。消息が喜び消息だと願っている。
재해 지역에 있는 가족에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있어.
災害地域の家族から連絡がないが、消息が喜び消息だと信じている。
그녀에게서 답장이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각하고 싶어.
彼女からの返事はないけど、消息が喜び消息だと思いたい。
해외에 있는 아들에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각한다.
海外の息子から連絡がないけど、消息が喜び消息だと思う。
오랫동안 연락이 없었지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있었다.
長い間連絡がなかったが、消息が喜び消息だと信じていた。
걱정하지 마세요. 무소식이 희소식이라고 하잖아요.
心配しないで。消息が喜び消息というでしょう。
무소식이 희소식이겠죠?
便りのいのはいい便りだよね?
무리한 변명보다는 침묵은 금이다.
理な言い訳をするより沈黙は金だ。
시간은 금이다, 하루도 허투루 보내지 마라.
時間は金だ、一日も駄に過ごすな。
시간은 금이다, 그러니 시간을 낭비하지 마라.
時間は金だ、だから時間を駄にしないで。
'시간은 금이다'는 시간은 귀하여 낭비해서는 안 된다는 뜻입니다.
「時は金なり」は、時間は貴重であり、駄にしてはならないという意味です。
식별에 시간이 걸렸지만 무사히 완료했습니다.
識別に時間がかかりましたが、事完了しました。
그의 터무니없는 요구에는 정말 곤란했어요.
彼の茶な要求には本当に困りました。
겨울에 그 산에 오르다니 그는 터무니없다.
冬にその山に登るなんて彼は茶だ。
그녀가 무사한지 빨리 알고 싶어 안절부절못한다.
彼女が事かどうか早く知りたくていても立ってもいられない。
새끼가 무사히 자라기를 바라고 있어요.
ヒナが事に育ってくれることを願っています。
새알이 무사히 부화했어요.
鳥の卵が事に孵化しました。
소식 못 드린 것은 피차일반이에요.
沙汰はお互いさまです。
그의 안하무인한 태도가 주변 사람들을 불쾌하게 하고 있다.
彼の傍若人な態度が、周りの人たちを不快にさせている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.