【無】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
그는 자신의 무모한 행동으로 된서리를 맞았다.
彼は自分の謀な行動でひどい目にあった。
그녀가 무사히 돌아와서 이제 한시름 놓았다.
彼女が事に帰ってきて、やっと一安心だ。
누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다.
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台しになった。
뜬 구름을 잡는 일로 시간을 낭비하지 마.
不可能なことをするために駄に時間を浪費しないで。
그는 무죄를 증명하고, 누명을 벗었다.
彼は実を証明し、濡れ衣が晴れた。
그의 무책임한 행동에 가슴이 쓰린 듯 느껴졌다.
彼の責任な行動に胸が焼けるように感じた。
쓸데없이 생트집을 잡아 관계를 악화시키고 싶지 않다.
駄にけちをつけて関係を悪化させたくない。
힘을 쓰지 않고 문제를 해결하며 무혈입성했다.
力を使わずに問題を解決し、血入城した。
그는 계획대로 무혈입성에 성공했다.
彼は計画通り、血入城を成功させた。
싸우지 않고 목표를 달성하며 무혈입성했다.
戦わずして目的を達成し、血入城した。
무혈입성은 적에 대해 힘을 과시하지 않고 승리를 거두는 방법이다.
血入城は、敵に対して力を誇示することなく勝利を収める方法だ。
무혈입성으로 전쟁을 피할 수 있었다.
血入城によって、戦争を避けることができた。
그 군대는 무혈입성으로 도시를 점령했다.
その軍隊は血入城で都市を制圧した。
무시하는 것이 불신을 낳는 원인이 된다.
視することが不信を生む原因になる。
자신의 무력함에 가슴이 미어질 것 같다.
自分の力さに、胸が張り裂けそうだ。
맨땅에 헤딩하는 것은 마치 '자살 행위'와 같다.
謀な試みをするのは、まるで「自殺行為」のようだ。
성공하려면 맨땅에 헤딩하지 말고 계획을 세워야 한다.
成功するためには、謀な試みをせずに計画を立てるべきだ。
맨땅에 헤딩해서 성공하는 것은 드물다.
謀な試みをして成功することは稀だ。
아무 준비도 없이 맨땅에 헤딩하는 것은 믿을 수 없다.
何も準備せずに、謀な試みをするなんて信じられない。
이 프로젝트를 시작하는 것은 정말 맨땅에 헤딩하는 것이다.
このプロジェクトを始めるのは、まさに謀な試みだ。
쓸데없는 일에 마음을 쓸 겨를이 없다.
駄なことに気を使う暇がない。
직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
職場内の小さな対立も視してはいけない。
아... 지루해. 뭐 재밌는 일 없냐?'
あぁっ....暇、何か面白い事いの?”
그냥 백수예요.
今は職です。
이 사람 백수예요. 경찰 아니라고.
こいつは職よ。警察じゃない。
처음에는 신사적이었지만, 결국 본색을 드러내고 무례한 태도를 보이기 시작했다.
最初は紳士的だったが、やがて本性を現し、礼な態度を取るようになった。
정이 안 가는 이유는 오랜 시간 동안의 무관심이다.
情が湧かない理由は、長い間の関心だ。
정이 안 가기 때문에 억지로 친해지려고 하지 않는다.
情が湧かないから、理に仲良くしようとは思わない。
나의 무책임한 행동이 모두의 얼굴에 먹칠을 하게 되었다.
私の責任な行動が、みんなの顔に泥を塗る結果になってしまった。
그렇게 열심히 했는데 도로 아미타불로 무의미해졌다.
あんなに頑張ったのに、元の木阿弥で駄だった。
그의 무심코 한 한마디로 세 치 혀가 문제를 일으켰다.
彼の意識の一言で、三寸の舌が問題を引き起こした。
그의 세 치 혀로 모든 것이 망가졌다.
彼の三寸の舌で、すべてが台しになった。
그의 무리한 제안에 입이 벌어져서 아무 말도 할 수 없었다.
彼の茶な提案に、唖然として何も言えなかった。
무례한 태도를 취하면 바로 눈 밖에 난다.
礼な態度を取ると、すぐに嫌われる。
마음 같아서는 더 공부하고 싶지만, 지금은 바빠서 무리다.
気持ちとしてはもっと勉強したいけど、今は忙しくて理だ。
쓸데없는 논쟁을 해서 빡친다.
駄な議論をして腹立つ。
그의 무례한 태도에 빡친다.
彼の礼な態度が腹立つ。
무책임한 태도에 치를 떨면서도 조용히 참았다.
責任な態度に怒りで歯軋りしながら、黙って耐えていた。
상사의 무책임한 발언에 치를 떨고 있다.
上司の責任な発言に怒りで歯軋りしている。
헛되이 돈을 쓰면서 그는 늪에 빠지게 되었다.
駄にお金を使って、彼は沼にはまってしまった。
그녀는 평온하게 세상을 떴다.
彼女は平穏事に世を去った。
목이 부었을 때는 무리해서 말하지 않는 것이 좋다.
喉が腫れているときは、理に話さない方が良い。
자신에게 아무것도 할 수 없는 무력감으로 가슴이 답답하다.
自分に対して何もできない力感で胸が苦しい。
그럴듯한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다.
もっともらしい理由もなしに廃業することは責任な行動です。
그럴듯한 이유없이 지각을 하는 것은 무책임하다고 생각합니다.
もっともらしい理由もなしに遅刻することは責任だと思います。
풍랑을 넘긴 배는 무사히 항구에 도착했다.
風浪を乗り越えた船は事に港に到着した。
그는 무사히 항해를 마치고 귀항했다.
彼は事に航海を終えて帰港した。
그 한 마디로 모든 것을 말아 먹었다.
あの一言ですべてを台しにしてしまった。
계획을 잘 진행할 수 없어서 결국 다 말아 먹었다.
計画をうまく進めることができず、全部台しになった。
그런 실수를 하면 기회를 말아 먹은 거나 마찬가지다.
あんな失敗をしたら、チャンスを台しにしたようなものだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.