【無】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
위탁 판매를 통해 불필요한 재고를 줄일 수 있습니다.
委託販売を通じて、駄な在庫を減らすことができます。
자필 사인이 없으면 계약이 무효가 될 수도 있습니다.
自筆サインがなければ、契約が効になる場合もある。
허비를 없애기 위해 지갑에 넣을 돈을 정해 놓고 외출해요.
駄遣いをなくすために、財布に入れるお金を決めてから外出します。
허비를 하면 금방 돈이 없어져요.
駄遣いをしていたら、すぐにお金がなくなってしまいます。
허비 때문에 예산을 초과했어요.
駄遣いが原因で、予算オーバーになってしまいました。
허비가 많으면 생활이 어려워져요.
駄遣いが多いと、生活が困難になってしまいます。
허비를 방지하려면 계획적으로 돈을 쓰는 것이 중요해요.
駄遣いを防ぐためには、計画的にお金を使うことが大切です。
허비를 하면 저축을 할 수 없어요.
駄遣いをしていると、貯金ができません。
허비는 가계를 압박하므로 주의가 필요해요.
駄遣いは家計を圧迫するので注意が必要です。
허비가 계속되면 나중에 후회하게 돼요.
駄遣いが続くと、後で後悔することになります。
허비를 없애기 위해 쿠폰을 사용하고 있어요.
駄遣いをなくすために、クーポンを利用しています。
허비를 해서 저축이 줄어들었어요.
駄遣いをしてしまって、貯金が減ってしまいました。
시간을 허비하지 말고 집중해서 일하라.
時間を駄遣いせず、集中して仕事しろ。
허비를 막기 위해 리스트를 만들었습니다.
駄遣いを防ぐためにリストを作りました。
낭비를 하면 금방 돈이 부족해져요.
駄遣いをしていると、すぐにお金が足りなくなってしまう。
식비를 다시 점검하고 불필요한 지출을 줄일 방법을 생각하고 있어요.
食費を見直して、駄を減らす方法を考えています。
매달 식비를 계산해서 낭비를 줄이려고 노력하고 있어요.
毎月の食費を計算して、駄を減らすようにしています。
휴게소에는 무료 Wi-Fi가 완비되어 있습니다.
休憩所には料のWi-Fiが完備されています。
역 근처에 무료 휴게소가 있습니다.
駅の近くに料の休憩所があります。
대합실에는 무료 와이파이가 있어요.
待合室には料Wi-Fiがあります。
무신론자 철학자들은 종교의 기원에 대해 연구하고 있다.
神論者の哲学者たちは、宗教の起源について研究している。
그녀는 무신론자이지만 정신적인 가치를 소중히 여긴다.
彼女は神論者だが、精神的な価値を大切にしている。
무신론자가 반드시 종교에 적대적인 것은 아니다.
神論者は必ずしも宗教に敵対するわけではない。
무신론자인 그는 과학적인 사고를 중요하게 여긴다.
神論者の彼は、科学的な思考を大切にしている。
무신론자라도 종교적인 의식에 참여하는 경우가 있다.
神論者であっても、宗教的な儀式に参加することがある。
그는 한때 독실한 신자였지만 지금은 무신론자가 되었다.
彼はかつて敬虔な信者だったが、今は神論者になった。
무신론자와 신앙자 사이에서 토론이 이루어졌다.
神論者と信仰者の間で議論が行われた。
무신론자라도 도덕적인 가치관을 가질 수 있다.
神論者でも、道徳的な価値観を持つことはできる。
그는 무신론자로서 종교를 믿지 않는다.
彼は神論者で、宗教を信じていない。
무신론자는 "신은 없고, 사후 세계도 없다"고 생각한다.
神論者は「神はいない、死後の世界はない」と思っている。
생채기를 무시하고 방치하면 감염될 가능성이 있다.
擦り傷を視して放置すると、感染する可能性がある。
역사 속에는 무죄로 투옥된 사람들이 많이 있습니다.
歴史の中には、実で投獄された人々がたくさんいます。
생존 본능은 우리의 무의식 속에 새겨져 있다.
生存本能は私たちの意識の中に刻まれている。
안부 전화를 통해 무사하다고 들어서 안심했습니다.
安否電話で、事だと聞いて安心しました。
무심코 한 말이 상대방을 상처 입힐 수 있으므로 말조심하세요.
意識に使った言葉が相手を傷つけることもあるので、言葉に気をつけてください。
나이가 들면 아침잠이 없어집니다.
歳を取ると、朝の眠気がくなります。
건강미를 유지하기 위해서는 무리한 다이어트는 피해야 합니다.
健康美を維持するために、理なダイエットは避けましょう。
이 보리쌀은 무농약이라서 안심하고 먹을 수 있어요.
この精麦は農薬なので安心して食べられます。
비몽사몽 속에서 무의식적으로 움직이고 있었다.
夢うつつの中で意識に動いていた。
절약하려 했는데, 되레 낭비했다.
節約しようとしたが、かえって駄にお金を使ってしまった。
기둥을 억지로 밀었더니 으지직 소리를 내며 부러졌다.
柱を理に押したら、めりめりと音を立てて折れた。
행여 피곤하다면 무리하지 마세요.
もしも疲れているなら、理しないでください。
행여나 초심자에게 무리라고 생각하고 있지 않나요?
もしや初心者では理だと思っていませんか?
너무 무리하면 몸이 망가져.
理をしすぎると体がダメになるよ。
기회가 모조리 헛되게 되었습니다.
チャンスがことごとく駄になりました。
그의 제안은 모조리 무시당했습니다.
彼の提案はことごとく視されました。
자제분이 건강하게 성장하길 기원합니다.
お子様が事に成長されることを願っています。
부모와 자식 사이에는 무한한 사랑이 있다고 말해요.
親と子供の間には、限の愛があると言われています。
부모와 자식의 사랑은 무조건적인 것이어야 해요.
親と子供の愛情は、償であるべきです。
모친의 사랑은 무조건적이고 깊어요.
母親の愛は償で深いものです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.