【無】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
피고는 자신이 무죄라고 단언했다.
被告は自分が罪だと断言した。
잘 도착했어요?
事に到着しましたか?
일을 무사히 끝내서 어깨가 한결 가벼워졌다.
仕事を事に終えたので、肩の荷がはるかに軽い。
그건 하늘의 별 따기예요.
それは理ですよ。
어제는 잡생각에 잠을 잘 수가 없었다.
昨日は駄な考えで眠れなかった。
잘 도착했어요?
事に到着しましたか?
무리한 수목 벌채로 민둥산이 되었다.
理な樹木の伐採ではげ山になった。
무사히 장례식을 치렀다.
事にお葬式を済ませた。
없어진 돈을 찾고 있습니다.
くなった資料を探しています。
무책임하게 발목 잡는 일은 없어야 한다.
責任に足を引っ張ってはならない。
무정란을 따뜻하게 해도 병아리가 되지 않습니다.
精卵をあたためても、ヒヨコにはなりません。
일반적으로 슈퍼 등의 매장에 진열되어 있는 계란은 무정란입니다.
一般にスーパーなどの売場に並んでいる卵は、精卵です。
무정란은 아무리 따뜻하게 해도 병아리는 태어나지 않습니다.
精卵はどんなに温めてもヒヨコは生まれません。
수정 없이 태어난 알이 무정란입니다.
受精のないまま産まれた卵が精卵です。
암탉만으로 낳은 알을 무정란이라 부른다.
雌鶏だけで産んだ卵は精卵と呼ぶ。
무정란은 수정하지 않는 알입니다.
精卵は受精していない卵の事です。
계란에는 유정란과 무정란의 2종류가 있다.
たまごには有精卵と精卵の2種類がある。
해고가 무효가 되어 회사에 복직했다.
解雇が効になって会社に復職した。
장기전이라고 생각하고 무리하지 말고 힘내세요.
長期戦だと思って、理なく頑張ってください。
박물관 상설 전시회는 무료로 관람할 수 있습니다
博物館の常設展は料で見学できます。
상설 전시 입장료는 무료입니다.
常設展示の入場料は料です
시는 프로그램 교육을 무상으로 협력해 줄 사업자를 모집하고 있다.
市はプログラミング教育に償で協力する事業者を募集している。
일조권 유무는 부동산 매매 시 중요한 요소 중 하나입니다.
日照権の有は、不動産売買時に重要な要素のひとつです。
이 회사의 자금 위기는 무리한 부동산 투자와 사업 확장에서 비롯되었다.
この会社の資金危機は、理な不動産投資と事業拡張で始まった。
그 회사는 사업이 잘되자 무리하게 확장을 한 나머지 부채가 크게 늘었다.
あの会社は事業が上手くいくやいなや理な拡張を行ったあげく、負債が大きく増えた。
행사가 진행되는 동안에는 지하철을 무료로 이용할 수 있습니다.
イベントが行われる期間には地下鉄を料で利用することができます。
인생은 무의미하다고 느끼는 사람도 있다.
人生は意味と感じる人もいる。
무의미한 회의가 겨우 끝났다.
意味な会議がやっと終わった。
살아왔던 모든 게 무의미해졌다.
生きて来た全てが意味なものになった。
회의란 무의미하며 시간 낭비라고 생각하는 사람도 많다.
会議とは意味なもので、時間のムダであると考える人は多い。
간소화는 낭비를 줄여 간단히 하는 것을 말한다.
簡素化は駄を省き簡単にすることをいう。
그녀가 무사한지 빨리 알고 싶어 안절부절못한다.
彼女が事かどうか早く知りたくていても立ってもいられない。
지역의 실정을 무시하다.
地域の実情を視する。
가급적 쓸데없는 표현을 피하고 간결히 쓰는 것이 필요합니다.
できるだけ駄な表現を避けて簡潔に書くことが必要です。
색은 크게 나누어서, 색채를 갖는 유채색과 색채가 없는 무채색 두 종류로 나눌 수 있다.
色は大きく分けて、色味のある有彩色と色味のない彩色の2種類に分けることができる。
많은 분들의 협력에 의해 무사히 대회를 마칠 수 있었습니다.
多くの皆様のご協力により、事大会を終えることができました。
무사히 태어나줘서 고마워.
事に生まれてきてくれて、あががとう。
아이가 무사히 태어나길 바랍니다.
子どもが事生まれるよう祈願します。
무사히 태어날 수 있도록 기원하다.
事に生まれるように祈る。
나는 과묵한 사람보다 수다쟁이가 좋다.
僕は口な人より、おしゃべりタイプが好きです。
남자친구가 너무 무뚝뚝해요.
彼氏がすごく愛想です。
전 여자친구가 무뚝뚝하다고 하더라고요.
私は彼女から愛想だといわれてるんですよ。
나는 그런 무뚝뚝한 그가 좋다.
私はそんな愛想な彼が好きだ。
아이들은 무뚝뚝한 그를 좋아한다.
子供たちは愛想な彼が好きだ。
선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다.
先生はちょっと見には愛想で神経質な人のように見える。
그는 무뚝뚝한 사람이라서 만나고 싶지 않아요.
彼は愛想な人なので会いたくないです。
영수 씨는 무뚝뚝해요.
ヨンスさんは愛想です。
내 남자친구는 무뚝뚝하지만 정이 많아요.
私の彼氏は愛想ですが、情が深いです。
그는 좀 무뚝뚝하다.
彼はちょっと愛想だ。
의외로, 말수가 적은 형이 먼저 말을 꺼냈다.
意外と、口な兄から話を切り出した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.