【無】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
무인역 근처에 자판기가 있다.
人駅の近くに自動販売機がある。
이 무인역은 이용자가 적다.
この人駅は利用者が少ない。
무인역에는 역무원은 없지만 방범 카메라는 설치되어 있다.
人駅には駅員はいないが、防犯カメラは設置されている。
무인역에서 기차를 기다리고 있었더니 고양이가 다가왔다.
人駅で電車を待っていたら、猫が近づいてきた。
무인역에서는 IC카드로 개찰구를 통과할 수 있다.
人駅ではICカードで改札を通ることができる。
무인역에도 화장실은 잘 갖춰져 있다.
人駅でもトイレはちゃんとある。
무인역에는 역무원이 없어서 문제가 생기면 불편하다.
人駅には駅員がいないので、何かあったときに不便だ。
이 역은 예전에는 유인역이었지만 지금은 무인역이 되었다.
この駅は昔は有人駅だったが、今は人駅になった。
무인역이라 개찰구가 없다.
人駅なので、改札がない。
시골의 무인역에 내렸다.
田舎の人駅に降り立った。
무인역에서는 승차권을 자동판매기에서 사야 한다.
人駅では、切符を自動販売機で買う必要がある。
이 노선에는 무인역이 많다.
この路線には人駅が多い。
혈기 왕성한 젊은이들은 무모한 행동을 하기 쉽다.
血気旺盛な若者たちは、鉄砲な行動をしがちだ。
낚시를 해도 불필요하게 물고기를 살생하지 않습니다.
釣りをしても、駄に魚を殺生することはありません。
음식 생산 과정에서 불필요한 살생을 줄일 방법이 검토되고 있습니다.
食物の生産過程で、駄な殺生を減らす方法が検討されています。
생태계를 보호하기 위해서는 불필요한 살생을 줄여야 합니다.
生態系を守るためには、駄な殺生を減らさなければなりません。
동물을 사랑하는 마음에서 불필요한 살생을 피하도록 하고 있습니다.
動物を愛する心から、駄な殺生を避けるようにしています。
불필요한 살생을 막기 위해 식재료 선택에 신경을 쓰고 있습니다.
駄な殺生を防ぐため、食材選びに気をつけています。
전쟁은 불필요한 살생을 일으키고 비극만을 낳습니다.
戦争は駄な殺生を引き起こし、悲劇を生むだけです。
환경 보호를 위해 불필요한 살생을 피해야 합니다.
環境保護のため、駄な殺生を避けるべきです。
쓸데없는 살생은 하지 마라.
駄な殺生をするな。
지진은 집은 말할 것도 없고, 가족의 생명까지 무참히 앗아갔다.
その地震は家は言うにおよばず、家族の命まで残に奪い去った。
자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다
自分の気持ちが残に踏みにじられた気がしてショックを受けた。
생명의 무게와 존엄이 무참히도 짓밟혔다.
生命の重さと尊さが残にも踏みにじられた。
찬란한 미래는 전쟁에 의해 무참히도 짓밟혔다.
輝かしい未来は、戦争によって残にも踏みにじられた。
군화에 무참히 짓밟히다.
軍靴に残に踏みにじられる。
그들은 무참히 살해당했다.
彼らは残に殺された。
피해자는 범인에게 무참히 구타당했다.
被害者は犯人に残に殴られた。
우리는 교대로 망을 보며 무사히 하룻밤을 보냈다.
私たちは交代で見張りをして、事に一夜を過ごした。
무리한 다이어트 때문에 핼쑥해진 것 같다.
理なダイエットのせいで、やつれてしまったようだ。
울상 짓고 있는 그를 보고 무력감을 느꼈다.
泣き顔の彼を見て、力感を感じた。
억지로 웃을 수밖에 없어서 쓴웃음을 지었다.
理に笑うしかなかったので、苦笑いを浮かべた。
나는 그 무책임한 태도에 분을 느꼈다.
私はその責任な態度に怒りを覚えた。
쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다.
駄に捨てるつもりだったけど、この切れ端がまだ使えるかもしれない。
그녀는 무정한 말을 건네며 나에게 상처 입혔다.
彼女は情な言葉をかけて、私を傷つけた。
무정한 사회 속에서 사는 것은 매우 고통스러운 일이다.
情な社会の中で生きるのは、非常に辛いことだ。
무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다.
情な現実を受け入れることは、とても難しい。
그는 무정하게 웃으며 내 아픔을 무시했다.
彼は情に笑って、私の痛みを視した。
무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다.
情に拒絶されたことで、彼女は傷ついた。
그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁하지 않기로 결심했다.
彼の情な態度に、もう二度と頼まないことに決めた。
무정하게도 그는 나를 배신했다.
情にも彼は私を裏切った。
그의 무정함에 모두가 놀랐다.
彼の情さに、誰もが驚いた。
무정한 언행에 상처를 받는 일이 많았다.
情な言動に傷つくことが多かった。
저 사람은 무정해서, 뭐라고 말해도 들어주지 않는다.
あの人は情だから、何を言っても聞き入れてくれない。
무정한 현실에 직면하자 그는 절망하고 말았다.
情な現実に直面して、彼は絶望してしまった。
무정하게 버림받는 것은 고통스러운 일이다.
情に見捨てられるのは辛いことだ。
그녀의 무정한 태도에 나는 어떻게 해야 할지 몰랐다.
彼女の情な態度に、私はどうしていいか分からなかった。
무정하게 이별을 고해 울음을 멈출 수 없었다.
情に別れを告げられて、涙が止まらなかった。
무정한 말을 듣고 마음이 상했다.
情な言葉を言われて、心が傷ついた。
그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다.
彼は情だ。誰も助けてくれなかった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.