【無】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
지금의 사장은 돈 한 푼 없이 사업을 시작했다.
今の社長は、一文しの状態で事業を始めた。
회사가 파산해서 돈 한 푼도 없는 신세가 됐다.
会社が破産して一文しになった。
화무십일홍이라는 것을 알면서도, 사람들은 영원한 것을 꿈꾼다.
十日紅ということを知っていながら、人々は永遠を夢見る。
화무십일홍이지만, 그 순간의 아름다움은 여전히 기억에 남는다.
十日紅だが、その瞬間の美しさは今でも心に残っている。
화무십일홍이라, 결국 그들의 인기는 시들고 말았다.
十日紅で、結局彼らの人気は衰えてしまった。
화무십일홍이라 했듯이, 인생의 전성기도 오래가지 않는다.
十日紅と言われるように、人生の全盛期も長く続かない。
그의 성공은 화무십일홍이었고, 이제는 새로운 도전이 필요하다.
彼の成功は花十日紅であり、今は新しい挑戦が必要だ。
아무리 화려해 보여도 화무십일홍이라는 사실을 잊지 말자.
どんなに華やかに見えても、花十日紅という事実を忘れないようにしよう。
인생은 화무십일홍이니, 지금 이 순간을 소중히 여겨야 한다.
人生は花十日紅だから、今この瞬間を大切にすべきだ。
화무십일홍이라, 결국 그들의 영광도 오래가지 못할 것이다.
十日紅だ、結局彼らの栄光も長くは続かないだろう。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고 하더니, 그 무리한 계획은 실패하고 말았다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けると言われたように、その理な計画は失敗に終わった。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯, 무리한 투자로 큰 손해를 봤다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、理な投資で大きな損害を受けた。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고, 무리하게 다른 사람을 흉내 내지 마라.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるから、理に他人を真似しないで。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다는 것을 알면서도 그녀는 무리한 투자를 계속했다.
分不相応な真似をすると身を滅ぼすと知りつつ、彼女は理な投資を続けた。
뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지고 말았다. 고급차를 무리하게 사서 빚더미에 앉고 말았다.
分不相応な真似をして身を滅ぼした。高級車を理に買って借金地獄に陥ったのだ。
우물에서 숭늉 찾듯이, 무리한 요구를 하고 있구나.
井戸でおこげ水を探すように、理な要求をしているね。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다.
10回叩いても倒れない木はないが、理な挑戦は避けるべきだ。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 상대방의 마음을 무시해서는 안 된다.
10回叩いても倒れない木はないが、相手の気持ちを視してはいけない。
그의 경영 방침은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 낭비가 많다.
彼の経営方針は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、多くの駄がある。
개버릇 남 못 준다더니, 그 사람은 여전히 무례하다.
犬の癖は人に治せないと言ったけど、その人は依然として礼だ。
나이가 적다고 무시하면 안 돼, 찬물도 위아래가 있는 법이야.
年齢が若いからといって視してはいけない、冷たい水にも上下があるんだよ。
이제 성공했다고 개구리 올챙이 적 생각 못하고 다른 사람을 무시한다.
今は成功したからって、カエルがオタマジャクシの頃を思い出せずに他人を視している。
불필요한 사치가 타락을 낳는다.
駄な贅沢が堕落を生む。
무책임한 리더십이 조직을 타락시켰다.
責任なリーダーシップが組織を堕落させた。
그 새는 무한히 비상하며 계속 날아가는 것 같았습니다.
その鳥は限に飛翔し続けるようでした。
메스로 수술한 후 환자는 무사히 회복되었습니다.
メスでの手術後、患者は事に回復しました。
할배가 뭐라고 말하는데, 무시하자.
ジジイが何か言っているけど、視しよう。
젊은 피가 가져오는 가능성은 무한합니다.
若い血がもたらす可能性は限大です。
수호신 덕분에 큰 시련을 무사히 넘길 수 있었습니다.
守護神のおかげで、事に大きな試練を乗り越えることができました。
간신의 음모로 인해 많은 무고한 사람들이 희생되었다.
奸臣の陰謀により、多くの実の人々が犠牲になった。
피고인은 진술을 번복하고 무죄를 주장했다.
被告人は供述を翻して罪を主張した。
유죄를 입증할 증거가 부족했기 때문에 무죄가 되었다.
有罪を証明する証拠が足りなかったため、罪になった。
그녀가 무사히 돌아올지 걱정되어 가슴을 졸이고 있다.
彼女が事に帰ってくるかどうか、気を揉んでいる。
발목을 삐었을 때는 무리하게 움직이지 말고 휴식을 취하는 것이 중요하다.
足首をくじいたときは、理に動かさず安静にしていることが大切だ。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 매우 큰 죄이다.
実の人に汚名を着せることは、非常に大きな罪だ。
그 기사는 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 내용이었다.
その記事は実の人に汚名を着せる内容だった。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 용납될 수 없다.
実の人に汚名を着せるようなことは許されない。
그는 무죄인데 누군가 그에게 오명을 씌웠다.
彼は実なのに、誰かに汚名を着せられた。
아무리 비싼 옷을 사줘도, 그에게는 돼지에 진주목걸이일 뿐이다.
駄に高価な服を買っても、彼には豚に真珠だよ。
그의 무관심한 태도에 넌더리가 난다.
彼の関心な態度にはうんざりする。
처음에는 잘 되다가 중간에 문제가 생겨서 파토났다.
最初はうまくいっていたが、途中で問題が起きて台しになった。
그 실수만 없었으면 계획은 잘 됐을 텐데 파토났다.
そのミスがなければ、計画はうまくいったのに台しになった。
그의 한 마디로 모든 것이 파토났다.
彼の一言ですべてが台しになった。
어머니가 결혼식을 파토냈다.
母が結婚式を台しにした。
무리하지 말고 쉬엄쉬엄 일해라.
理せずに、休み休み仕事をしなさい。
너무 무리하지 말고 쉬엄쉬엄 하세요.
あまり理しないで、休み休みやってください。
무리하지 말고 쉬엄쉬엄해요.
理しないで休み休みしてください。
그녀는 그 유명인을 빙자해서 무리한 부탁을 하고 있었다.
彼女はその有名人を笠に着て、理なお願いをしていた。
아무리 작은 만남이라도 옷깃만 스쳐도 인연이니까 헛되이 하지 않는다.
どんな小さな出会いでも、袖振り合うも他生の縁だから駄にはしない。
그 사람의 이야기는 항상 내용이 부족해서 마치 앙꼬 없는 찐빵 같아.
あの人の話は、いつも内容が薄くて、まるで「あんこのいあんまん」のようだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.