【無】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
'핵무기 없는 세계'라는 구호는 무위로 끝나고 말았다.
「核兵器なき世界」というスローガンは、為に終わってしまった。
죽을 만큼 싫었지만, 달리 선택의 여지가 없었다.
死ぬほど嫌だが他に選択の余地がかった。
선택의 여지가 없다.
選択の余地がい。
무인기를 활용해 소형 상륙함을 격침시켰다
人機を用いて小型上陸艦を撃沈した。
이 마을은 무분별한 개발로 인해 생태계는 심각하게 파괴되었다.
この町は分別な開発によって生態系はひどく破壊された。
떠올리고 싶지 않은 하룻밤의 악몽이었다.
思い出したくもい一夜の悪夢だった。
일을 망쳐 놨으니 이 노릇을 어쩐지?
仕事を台しにして置いたからこの出来事をどうするか?
괜히 고집부리지 말고 당신이 먼저 사과하세요.
駄に意地を張らないであなたが先に謝ってください。
왠지 괜히 외로워질 때가 있지 않나요?
何だか性に寂しくなる時ってありませんか?
괜히 산 거 아니야?
駄になるのかな?
오늘은 괜히 군만두가 먹고 싶어요.
今日は性に焼餃子が食べたいです。
괜히 화가 났다.
性に腹が立つ。
학위를 따지 못하고 퇴학하게 되어 너무 아쉽다.
学位をとれず退学することとなり念だ。
초음파 검사는 고주파의 초음파를 사용해 병의 유무를 조사하는 검사입니다.
超音波検査は、高周波の超音波を使って病気の有を調べる検査です。
난 당신의 기억을 고스란히 다 기억하고 있어.
私は貴方の想い出を、一つ欠けることくみんな覚えてるよ。
그 일은 너의 실력으론 어림없어.
その仕事はおまえの実力では理だよ。
신세를 조지다.
一生を台しにする。
이 식당은 음료수를 무료로 제공한다.
この食堂は飲み物を料で提供する。
나사는 우주비행사를 어떻게 해서든 무사히 귀환시키려 하고 있다.
NASAは、宇宙飛行士を何としても事に帰還させようとしていう。
무료 수하물의 허용량을 초과하면 초과 요금이 발생합니다.
料手荷物の許容量を超過すると、超過料金が発生します。
음성데이터 무료리필
音声データー料提供
사람들은 지방이 무조건 몸에 해롭다고 생각하는 경향이 있다.
人々は脂肪が条件に体に有害だと考える傾向にある。
전위 예술가가 꿈이었지만 타고난 재능이 없다고 판단해 포기했다.
前衛芸術家が夢だったが、ずば抜けた才能はいと判断して諦めた。
그는 선천적으로 강자에 대한 두려움이 없다.
彼は先天的に強者に対する恐怖心がい。
그는 사회성도 부족하고 융통성은 더더욱 없다.
彼は社会性も足りず、融通性は更にい。
결혼하고는 전혀 연이 없었다.
結婚に全く縁がかった。
아이를 억지로 깨워 식탁에 앉혔다.
子供を理に起こして食卓に座らせた。
새로 들어온 신입사원은 궂은일이라고 마다한 적 없다.
新しく入った新入社員は、嫌だと拒むこともい。
재미라고는 눈곱만큼도 없었다.
楽しみなんてこれっぽっちもかった。
그의 버릇없는 행동이 너무 괘씸해서 한마디 했다.
彼の作法なふるまいがあまりに腹立たしいので文句を言った。
세금 낭비로 혈세가 줄줄 새고 있다.
税金の駄使いで、血税が浪費されている。
국민의 혈세를 낭비하다.
国民の血の出るような税金を駄遣いする。
헬멧 없이 오토바이를 타면 크게 다치기 십상이에요.
ヘルメットしでオートバイに乗れば大怪我しがちです。
성공할 가망성은 전혀 없다.
成功の見込みは全くい。
아이가 무사히 태어날 수 있도록 기도할게요.
子供が事に生まれてきますように祈りします。
이 계획은 무리라고 생각했는데, 아니나 다를까 최종적으로 실패했다.
この計画は理だと思ってはいたが、案の定、最終的に失敗した。
그는 이번 올림픽에서 ‘무관의 제왕’ 꼬리표를 뗐다.
彼は今回の五輪で「冠の帝王」のレッテルを剥がした。
그는 무단횡단을 하다 교통사고를 당할 뻔했다.
彼は断横断をして、交通事故にあうところだった。
그는 호불호가 분명하고 뭐든 중간이 없다.
彼は好き嫌いが明確で全てにおいて中間がい。
여름철 방재 기간을 앞두고 하루도 마음 편할 날 없는 나날을 보내고 있다.
夏季防災期間を目前に、一日も心の休まる日がい毎日を過ごしている。
딸은 평소에는 생글생글 잘 웃다가도, 아빠만 봤다하면 뚱해진다.
娘は平素はにこにこよく笑っていても、父を見れば口になる
적잖이 당황스럽긴 했지만 그런 그가 싫지 않았다.
多少驚きはしたがそんな彼が嫌ではかった。
유학하는데 필요한 절차 등의 도움을 무료로 제공하고 있습니다.
留学するのに必要な手続などのサポートを料で提供しています。
나이가 들면 아침잠이 없어집니다.
歳を取ると、朝の眠気がくなります。
너무 바빠져 아이를 돌볼 시간조차 나지 않았다.
とても忙しくなり、子どもを世話する時間すらかった。
경기 결과에는 무조건 승복하는 겁니다.
試合の結果には条件で承服するんですよ。
신은 없어. 그러니 기도는 무의미해.
神様はいない。だから祈りは意味だ。
어머니는 전쟁에서 무사히 돌아온 아들을 꼭 껴안았다.
母親は戦争から事に戻ってきた息子をぎゅっと抱きしめた。
그는 공연히 마음이 바빴다.
彼は性に焦った。
공연히 오지 않는 전화를 기다리지 마세요.
駄に、かかってこない電話を待たないでください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.