<の韓国語例文>
・ | 돈이 떨어지다. |
お金が無くなる。 | |
・ | 재고가 다 떨어졌다. |
在庫がすべて無くなった。 | |
・ | 합리화된 과정으로 낭비가 줄어들었습니다. |
合理化されたプロセスにより、無駄が削減されました。 | |
・ | 단 한 순간도 너 없이 살 수 없을 거 같아. |
ただの一瞬でも君無しでは生きられそうにない。 | |
・ | 목사의 꿈을 포기한 적은 단 한 번도 없었다. |
牧師という夢を諦めたことは只の一度も無かった。 | |
・ | 무전기의 수신 감도를 조정해야 합니다. |
無線機の受信感度を調整する必要があります。 | |
・ | 구조대는 무전기를 사용하여 부상자의 상태를 확인했습니다. |
救助隊は無線機を使って負傷者の状態を確認しました。 | |
・ | 그들은 무전기를 사용하여 교신 기록을 남겼습니다. |
彼らは無線機を使って交信記録を残しました。 | |
・ | 무전기 안테나는 높은 곳에 설치되었습니다. |
無線機のアンテナは高所に設置されました。 | |
・ | 구조대는 무전기를 사용하여 구조 요청을 수신했습니다. |
救助隊は無線機を使って救助要請を受信しました。 | |
・ | 그 원격지에서는 무전기가 유일한 통신 수단이에요. |
その遠隔地では無線機が唯一の通信手段です。 | |
・ | 그는 무전기 채널을 변경하여 다른 교신자와 통신했습니다. |
彼は無線機のチャンネルを変更して別の交信者と通信しました。 | |
・ | 구조대는 무전기를 사용하여 수색 범위를 넓혔습니다. |
救助隊は無線機を使って捜索範囲を広げました。 | |
・ | 그 항공기는 무전기 장애로 인해 지상과 연락이 되지 않습니다. |
その航空機は無線機の障害によって地上との連絡が取れません。 | |
・ | 무전기는 광범위하게 통신할 수 있습니다. |
無線機は広範囲に通信できます。 | |
・ | 무전기 조작 방법을 배웠어요. |
無線機の操作方法を学びました。 | |
・ | 무전기의 통신은 암호화되어 있습니다. |
無線機の通信は暗号化されています。 | |
・ | 구조대는 무전기 소리를 포착하고 위치를 특정했습니다. |
救助隊は無線機の音を捕捉し、位置を特定しました。 | |
・ | 선장은 무전기를 사용하여 해상 교통 정보를 수신했습니다. |
船長は無線機を使って海上交通情報を受信しました。 | |
・ | 무전기의 전파는 전파탑을 통해 송신됩니다. |
無線機の電波は電波塔を通じて送信されます。 | |
・ | 그들은 무전기를 사용하여 원격지 기지와 연락을 취했습니다. |
彼らは無線機を使って遠隔地の基地と連絡を取りました。 | |
・ | 군대는 무전기를 사용하여 적의 움직임을 감시하고 있습니다. |
軍隊は無線機を使って敵の動きを監視しています。 | |
・ | 그는 산악 구조대와 연락을 취하기 위해 무전기를 사용했습니다. |
彼は山岳救助隊と連絡を取るために無線機を使いました。 | |
・ | 구조대는 무전기의 신호를 수신하고 행동을 개시했습니다. |
救助隊は無線機の信号を受信し、行動を開始しました。 | |
・ | 그 배는 무전기의 불량으로 인해 고립되어 있습니다. |
その船は無線機の不調によって孤立しています。 | |
・ | 그는 구조를 위해 무전기를 사용하여 SOS 신호를 보냈습니다. |
彼は救助のために無線機を使ってSOS信号を送りました。 | |
・ | 무인도에서 살고 싶어요. |
無人島で住みたいです。 | |
・ | 무인 비행기가 화제가 되고 있습니다. |
無人飛行機が話題になってます。 | |
・ | 무인도 탐험은 미지의 발견과 놀라움으로 가득할 것이다. |
無人島の探検は未知の発見と驚きに満ちたものになるでしょう。 | |
・ | 무인도에서의 생활은 자연과의 조화를 체험할 기회입니다. |
無人島での生活は自然との調和を体験するチャンスです。 | |
・ | 무인도 해안에는 고운 모래사장이 펼쳐져 있습니다. |
無人島の海岸にはきれいな砂浜が広がっています。 | |
・ | 그들은 무인도에서의 생활에 대비해서 캠핑 용품을 구입했습니다. |
彼らは無人島での生活に備えてキャンプ用品を買い揃えました。 | |
・ | 그 소설은 무인도에서의 고독한 여행을 그리고 있습니다. |
その小説は無人島での孤独な旅を描いています。 | |
・ | 다큐멘터리 영화가 무인도의 생태계를 탐구하고 있습니다. |
ドキュメンタリー映画が無人島の生態系を探求しています。 | |
・ | 그들은 무인도에서 조난자를 구출하기 위해 출동했습니다. |
彼らは無人島での遭難者を救出するために出動しました。 | |
・ | TV 프로그램에서 무인도에 살아남는 방법을 소개하고 있습니다. |
テレビ番組で無人島に生き残る方法を紹介しています。 | |
・ | 그는 무인도에서 발견한 이상한 생물을 연구하고 있습니다. |
彼は無人島で見つけた不思議な生き物を研究しています。 | |
・ | 우리는 무인도에서의 모험을 계획하고 있습니다. |
私たちは無人島での冒険を計画しています。 | |
・ | 섬이 유인도인지 무인도인지에 대해서는 여러 가지 판단 기준이 있다. |
島が有人島であるか無人島であるかについては様々な判断基準がある。 | |
・ | 전기도 수도도 없는 무인도에서 일주일 동안 지내봤다. |
電気も水道もない無人島で一週間過ごしてみた。 | |
・ | 남태평양 무인도를 구입해서 혼자 살고 싶다. |
南太平洋の無人島を買って一人で暮らしたい。 | |
・ | 무인도에 가보고 싶다. |
無人島に行ってみたい。 | |
・ | 그는 무인도에서의 서바이벌 게임에 도전하고 싶어합니다. |
彼は無人島でのサバイバルに挑戦したいと思っています。 | |
・ | 하나님의 사랑은 무조건입니다. |
神様の愛は無条件です。 | |
・ | 주제에서 벗어난 쓸데없는 말은 하지 마라. |
本題から逸脱した無駄な話をするな。 | |
・ | 당장은 힘들겠지만 너도 받아 들여줘. |
今すぐは無理だろうけど、君も受け入れてくれ。 | |
・ | 무리해서 열심히 하면 나중에 피곤해진다. |
無理をして頑張ると、後で疲れが出る。 | |
・ | 무리하지 말고 푹 쉬세요. |
無理せずにゆっくり休んでください。 | |
・ | 괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요. |
無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか。 | |
・ | 무리하게 요구하다. |
無理に要求する。 |