【無】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
그런 예는 부지기수로 많다.
そういう例は数にある。
오비이락처럼 아무 관계 없는 일로 의심받았다.
烏飛梨落のように関係なことで疑われた。
필요할 때만 부르고 쓸모가 없어지면 무시하는 게 토사구팽이다.
必要な時だけ頼り、用済みになると視するのはトサグパンだ。
무주공산인 지역은 개발의 대상이 되기도 한다.
主空山の地域は開発の対象になることもある。
무주공산인 땅에 누군가가 멋대로 집을 지었다.
主空山の土地に誰かが勝手に家を建てた。
그 땅은 무주공산이라서 누구나 들어갈 수 있다.
その土地は主空山で、誰でも入ることができる。
무주공산인 산에는 야생동물이 많이 산다.
主空山の山には野生動物が多く住んでいる。
무주공산인 숲은 불법투기의 장소가 되었다.
主空山の森は不法投棄の場所になっている。
무주공산인 땅을 이용해 농장을 만들었다.
主空山の土地を利用して農場を作った。
유비무환의 정신으로 방재훈련을 실시한다.
有備患の精神で防災訓練を行う。
유비무환을 잊지 않고 항상 준비를 게을리하지 않는다.
有備患を忘れず、常に備えを怠らない。
유비무환, 평소의 준비가 큰 힘이 된다.
有備患、日頃の準備が大きな力になる。
유비무환의 자세로 일에 임한다.
有備患の姿勢で仕事に臨む。
그의 무책임한 행동에 어이를 상실했어요.
彼の責任な行動に呆れました。
취득물은 무사히 소유자에게 돌아갔다.
拾得物は事に所有者に返された。
미성숙할 때는 무리하지 말고, 배우는 것이 중요하다.
未熟なうちは理をせず、学んでいくことが大事だ。
그 사사로운 일에 속을 앓는 것은 헛된 일이다.
その小さなことに気に病むのは駄だ。
그런 일을 당하면 분기탱천할 수밖에 없다.
そんなことをされたら、怒り心頭になるのも理はない。
공유지를 무단으로 사용하면 처벌받을 수 있어요.
共有地を断で使用すると処罰されることがあります。
일조권 유무는 부동산 매매 시 중요한 요소 중 하나입니다.
日照権の有は、不動産売買時に重要な要素のひとつです。
본체만체하는 건 무책임한 거야.
見て見ぬふりをするのは責任だ。
그는 무단결근으로 벌을 받았다.
彼は断欠勤で罰せられた。
일사부재리는 시간과 노력을 낭비하지 않기 위해 중요한 원칙이다.
一事不再理は、時間と労力の駄を避けるために重要な原則だ。
그는 사회성도 부족하고 융통성은 더더욱 없다.
彼は社会性も足りず、融通性は更にい。
허리 디스크가 있어서 무리는 하지 않아요.
腰のヘルニア持ちなので、理はしません。
지금 바로 만회하지 않으면 모든 것이 헛수고가 될 거예요.
今すぐ挽回しなければ、全てが駄になってしまいます。
발악해도 상황이 바뀌지 않는다는 걸 알면서도, 무의식적으로 저항해요.
足掻いても状況が変わらないと分かっていても、意識に抵抗してしまう。
이미 불가능하다는 걸 알면서도 발악해봤어요.
もう理だと分かっていても、足掻いてみた。
무책임하게 발목 잡는 일은 없어야 한다.
責任に足を引っ張ってはならない。
그의 탓으로 즐거운 시간을 초치고 말았다.
彼のせいで楽しい時間が台しになった。
중요한 발표를 초치지 않도록 조심해.
大事なプレゼンを台しにしないように気をつけて。
그녀의 계획은 작은 실수로 초치고 말았다.
彼女の計画は、ちょっとした失敗で台しになった。
그런 사소한 일로 초치면 아깝잖아.
そんな小さなことで台しにするのはもったいない。
겨우 얻은 기회를 초치지 마라.
せっかくのチャンスを台しにするな。
열심히 준비했는데, 비로 인해 초치고 말았다.
一生懸命に準備したのに、雨で台しになった。
그의 행동이 모든 것을 초치고 말았다.
彼の行動がすべてを台しにしてしまった。
그는 어린 양처럼 무방비 상태였다.
彼は小羊のように防備だった。
그는 마치 어린 양처럼 순진하다.
彼はまるで小羊のように邪気だ。
생트집을 잡아봤자 아무것도 해결되지 않는다.
理な言いがかりをつけても、何も解決しない。
생트집을 잡으면 오히려 상황이 더 나빠질 수 있다.
理な言いがかりをつけると、かえって状況が悪化することがある。
내가 뭘 잘못했는지 모르겠지만, 그가 생트집을 잡았다.
何を間違えたのか分からないが、彼が理な言いがかりをつけた。
그녀는 자주 생트집을 잡아서 모두 피곤하다.
彼女はよく理な言いがかりをつけるので、みんな疲れている。
그 사람은 항상 생트집을 잡고 논쟁을 일으킨다.
あの人はいつも理な言いがかりをつけて議論を起こす。
상사가 자주 생트집을 잡아서 직원들이 불만을 느낀다.
上司はよく理な言いがかりをつけるので、社員たちは不満を感じている。
생트집 잡지 말고 차분하게 이야기하자.
理な言いがかりをつけるのはやめて、冷静に話そう。
그는 아무 이유도 없이 생트집을 잡았다.
彼は何の理由もなく理な言いがかりをつけた。
생떼 쓰는 것보다는 서로 이해하고 양보하는 게 중요하다.
理を言うよりも、お互いに理解し、譲り合うことが大切だ。
그는 생떼를 써서 회의에서 불편한 분위기를 만들었다.
彼は理押しをして、会議で不快な雰囲気を作った。
생떼를 부려도 결국 상황은 나아지지 않는다.
理を言っても、結局状況は良くならない。
그 남자는 항상 생떼를 써서 사람들과 마찰이 생긴다.
あの男はいつも理押しをして、周りと摩擦を生じさせる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.