【物】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
절삭 속도를 조정하여 가공물의 품질을 개선합니다.
切削速度を調整して、加工の品質を改善します。
플라스틱 절삭에는 특별한 칼날이 사용됩니다.
プラスチックの切削には特別な刃が使われます。
절삭에는 적절한 날이 중요합니다.
切削には適切な刃が重要です。
숫돌은 칼의 보수에 필수적입니다.
砥石は刃の保守に欠かせません。
숫돌은 칼을 오래 사용하기 위해 사용합니다.
砥石は刃を長持ちさせるために使います。
숫돌은 무뎌진 칼을 다시 날카롭게 합니다.
砥石は鈍くなった刃を再び鋭くします。
숫돌은 칼날을 날카롭게 하기 위해 사용합니다.
砥石は刃の刃を鋭くするために使います。
숫돌은 칼을 손질하기 위해 필요합니다.
砥石は刃を手入れするために必要です。
숫돌은 날을 날카롭게 하기 위한 편리한 도구입니다.
砥石は刃を鋭くするための便利な道具です。
그 지역의 개활지는 지역 생물 다양성에 대한 위협이 되고 있다.
その地域の開豁地は、地元の生多様性に対する脅威となっている。
납이 포함된 식품 첨가물은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다.
鉛が含まれている食品添加は、健康に悪影響を与える可能性があります。
오래된 건물 벽에 납이 포함되어 있는 경우가 있습니다.
古い建の壁には鉛が含まれている場合があります。
글루텐은 식물성 단백질의 하나입니다.
グルテンは、植性たんぱく質の一つです。
새로운 농약의 잔류물 함량이 엄격하게 감시되고 있습니다.
新しい農薬の残留含量が厳格に監視されています。
식품의 탄수화물 함량이 혈당치에 영향을 미칩니다.
食品の炭水化含量が血糖値に影響します。
식품의 식이섬유 함량이 소화를 돕습니다.
食品の食繊維含量が消化を助けます。
제품의 유해물질 함량이 기준을 밑도는 것으로 확인되었습니다.
製品の有害質含量が基準を下回っていることが確認されました。
쇼핑몰에서 여유롭게 쇼핑을 즐겼다.
ショッピングモールでのんびりと買いを楽しんだ。
협곡은 대자연의 웅장한 조형물이다.
峡谷は大自然の壮大な造形だ。
산길에는 야생동물의 발자국이 있었다.
山道には野生動の足跡があった。
쇼핑하러 가는 김에 도서관에 들러 책을 빌렸다.
買いに行くついでに、図書館に寄って本を借りた。
영화보는 김에 쇼핑도 하자.
映画を見るついでに、買いもしよう。
무거운 물건이 위로 떨어져 책상을 짓눌렀다.
重いが上に落ち、机を押しつぶした。
지진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다.
地震で建が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。
태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다.
台風の風が倒れた木を押しつぶし、建に大きな被害を与えた。
지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다.
地震で建が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。
무거운 짐이 어깨를 짓누르다.
重い荷が肩を押さえつける。
올여름은 굉장히 덥다.
今年の夏は凄く暑い。
오늘은 굉장히 재미있게 놓았어요.
きょうは凄く楽しく遊びました。
칼에 베어서 피가 줄줄 났다.
に切られて、血がだらだら出た。
이 소설은 시계열로 이야기가 전개됩니다.
この小説は時系列で語が展開されます。
진주는 다이아본드와 같은 광물이 아니라 천연 조개로부터 만들어집니다.
真珠はダイヤモンドのような鉱ではなく持つ天然の貝から作られます。
그 펜던트는 그녀의 어머니가 준 선물로, 그녀에게 있어 행운의 부적입니다.
そのペンダントは、彼女の母親からの贈りで、彼女にとっての幸運のお守りです。
국립공원은 야생동물의 서식지입니다.
国立公園は野生動の生息地です。
이 국립공원은 야생동물 보호구역입니다.
この国立公園は野生動の保護区です。
그녀는 자원봉사자로서 지역 동물 보호 시설에서 일하고 있습니다.
彼女はボランティアとして地元の動保護施設で働いています。
불규칙한 기온 변화가 작물에 피해를 주었습니다.
不規則な気温変化が作に被害を与えました。
원주민은 식생활의 상당 부분을 야생동물에 의존하고 있었다.
原住民は、食生活のかならの部分を野生動に依存していた。
노화는 환경의 변화나 화학 물질의 노출에 의해서도 영향을 받을 수 있습니다.
老化は、環境の変化や化学質の曝露によっても影響を受けることがあります。
모든 생물은 연령을 거듭하면서 노화가 진행된다.
すべての生きは年齢を重ねるとともに老化が進む。
통찰은 사물의 본질을 이해하는 힘을 나타냅니다.
洞察は、事の本質を理解する力を表します。
수수께끼의 물체에 흥미진진하다.
謎の体に興味津々だ。
보온병은 추운 겨울날 따뜻한 음료를 제공합니다.
保温瓶は寒い冬の日に心温まる飲みを提供します。
보온병은 따뜻한 음료를 간편하게 휴대할 수 있는 편리한 아이템입니다.
保温瓶は暖かい飲みを手軽に持ち歩ける便利なアイテムです。
보온병으로 하이킹 중에도 따뜻한 음료를 즐길 수 있습니다.
保温瓶でハイキング中も温かい飲みを楽しめます。
보온병에는 차가운 음료도 넣을 수 있습니다.
保温瓶には冷たい飲みも入れられます。
보온병은 따뜻한 음료를 장시간 유지합니다.
保温瓶は温かい飲みを長時間保ちます。
주간에는 집안일이나 쇼핑을 마치느라 바쁜 시간입니다.
昼間は家事や買いを済ませるのに忙しい時間です。
야간에는 야생동물이 활동하는 시간입니다.
夜間は野生動が活動する時間です。
야간에는 동물들의 울음소리가 들립니다.
夜間には動たちの鳴き声が聞こえます。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.