<特別なの韓国語例文>
| ・ | 입시를 준비하기 위해 특별한 학원에 다니고 있어요. |
| 入試を準備するために、特別な塾に通っています。 | |
| ・ | 그는 병역 의무가 면제된 특별한 경우이다. |
| 彼は兵役義務を免除された特別なケースだ。 | |
| ・ | 오늘은 특별한 날이라서 때 빼고 광 내봤다. |
| 今日は特別な日だから、おしゃれをしてみた。 | |
| ・ | 낙지볶음은 특별한 날의 별미예요. |
| ナクチポックムは特別な日のごちそうです。 | |
| ・ | 찜닭은 특별한 날에 딱 맞는 요리예요. |
| チムタクは特別な日にぴったりの料理です。 | |
| ・ | 이 가게의 막걸리는 특별한 맛이에요. |
| このお店のマッコリは特別な味です。 | |
| ・ | 이 치즈닭갈비에는 특별한 향신료가 사용되었습니다. |
| このチーズタッカルビには特別なスパイスが使われています。 | |
| ・ | 불고기는 특별한 날에 먹는 경우가 많습니다. |
| プルコギは特別な日に食べることが多いです。 | |
| ・ | 그 문제를 커버하기 위해 특별한 대책을 마련할 필요가 있습니다. |
| その問題をカバーするために、特別な対策を講じる必要があります。 | |
| ・ | 특별한 날 한 잔을 기울였다. |
| 特別な日に一杯の酒を飲んだ。 | |
| ・ | 특별한 사정이 있다면, 사정을 봐줄 수도 있습니다. |
| 特別な事情があるなら、便宜を図ることも可能です。 | |
| ・ | 오늘은 특별한 날이라서 화려한 저녁상을 준비했다. |
| 今日は特別な日だから、豪華な夕食の膳を準備した。 | |
| ・ | 이 글자에는 특별한 의미가 있어요. |
| この文字には特別な意味があります。 | |
| ・ | 은혼식은 결혼 생활 중 특별한 이정표가 된다. |
| 銀婚式は結婚生活の中でも特別な節目となる。 | |
| ・ | 은혼식에 보낼 특별한 메시지를 생각하고 있다. |
| 銀婚式に贈る特別なメッセージを考えています。 | |
| ・ | 그 공로자에게는 특별한 표창이 수여될 예정이다. |
| その功労者には特別な表彰が贈られる予定だ。 | |
| ・ | 개장일에는 특별한 게스트가 등장할 예정입니다. |
| オープン日には、特別なゲストが登場する予定です。 | |
| ・ | 새로운 카페 개장일에 특별 할인 행사가 진행됩니다. |
| 新しいカフェのオープン日に、特別な割引が行われます。 | |
| ・ | 고가 의류는 특별한 경우에만 입어요. |
| 高価な衣類は、特別な場面でしか着ません。 | |
| ・ | 세일 상품에는 특별한 가격표가 붙어 있습니다. |
| セールの商品には特別な値札が付けられています。 | |
| ・ | 식당차 메뉴에는 가끔 특별한 요리가 등장하기도 합니다. |
| 食堂車のメニューには、特別な料理も時々登場します。 | |
| ・ | 새로운 시작은 어떤 특별한 계기에서 비롯됩니다. |
| 新しい始まりはある特別な契機で始まります。 | |
| ・ | 영주하는 사람에게는 특별한 허가가 필요합니다. |
| 永住する人には特別な許可が必要です。 | |
| ・ | 특별시에는 특별한 행정 권한이 부여됩니다. |
| 特別市には特別な行政権限が与えられています。 | |
| ・ | 특별한 날에 코냑을 즐기는 것을 좋아합니다. |
| 特別な日にコニャックを楽しむのが好きです。 | |
| ・ | 사시미 모듬은 특별한 날의 식사에 딱 맞아요. |
| 刺身の盛り合わせは、特別な日の食事にぴったりです。 | |
| ・ | 전복죽은 한국에서 특별한 날에도 먹을 수 있는 음식입니다. |
| アワビ粥は、韓国で特別な日にも食べられる料理です。 | |
| ・ | 암퇘지 사료에는 특별한 영양소가 포함되어 있다. |
| 雌豚の餌には特別な栄養素が含まれている。 | |
| ・ | 암퇘지를 키울 때는 특별한 영양 관리가 필요하다. |
| 雌豚の飼育には特別な栄養管理が必要だ。 | |
| ・ | 트러플은 매우 비싼 식재료로, 특별한 경우에 사용돼요. |
| トリュフは非常に高価な食材で、特別な場面で使われます。 | |
| ・ | 약밥은 특별한 날에 먹는 경우가 많아요. |
| おこわは、特別な日に食べることが多いです。 | |
| ・ | 잔치국수는 결혼식이나 생일 같은 특별한 날에 먹어요. |
| チャンチグクスは、結婚式や誕生日などの特別な日に食べます。 | |
| ・ | 둘째 딸이 가족을 위해 특별한 저녁을 준비했어요. |
| 次女が家族のために特別なディナーを準備しました。 | |
| ・ | 큰딸이 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요. |
| 長女が家族のために特別なイベントを企画しました。 | |
| ・ | 장손은 가족 내에서 특별한 위치에 있어요. |
| 嫡孫は家族の中で特別な位置にあります。 | |
| ・ | 가족 안에서 장손에게 주어지는 특별한 권리가 있어요. |
| 家族の中で嫡孫に与えられる特別な権利があります。 | |
| ・ | 명문대학 입시는 특별한 준비가 필요합니다. |
| 名門大学の入試には特別な準備が必要です。 | |
| ・ | 미대에 진학하려면 특별한 포트폴리오가 필요합니다. |
| 美大に進学するためには、特別なポートフォリオが必要です。 | |
| ・ | 보쌈은 한국의 전통적인 요리로, 특별한 날 식사에 딱 맞습니다. |
| ポッサムは、韓国の伝統的な料理として、特別な日の食事にぴったりです。 | |
| ・ | 특별한 조건으로 우대를 받음을 알려드립니다. |
| 特別な条件で優遇されることをお知らせします。 | |
| ・ | 부활절 주말에는 교회에서 특별한 행사들이 열립니다. |
| イースターの週末には、教会で特別なイベントが開かれます。 | |
| ・ | 성모 마리아를 위한 특별 미사가 열렸습니다. |
| 聖母マリアに捧げる特別なミサが行われました。 | |
| ・ | 크리스마스 미사에서 성가대가 특별한 노래를 선보였어요. |
| クリスマスのミサで聖歌隊が特別な歌を披露しました。 | |
| ・ | 그 밴드와 협연하는 것은 특별한 경험이었습니다. |
| そのバンドと協演することは特別な経験でした。 | |
| ・ | 협연하는 음악가들과 함께 특별한 밤을 보냈습니다. |
| 協演する音楽家たちと共に特別な夜を過ごしました。 | |
| ・ | 애견가인 그녀는 개를 위해 특별한 음식을 만듭니다. |
| 愛犬家として、彼女は犬のために特別な料理を作ります。 | |
| ・ | 호외는 특별한 정보를 전달하기 위해 발행됩니다. |
| 号外は特別な情報を伝えるために発行されます。 | |
| ・ | 부록에 있는 CD에는 특별한 음악이 수록되어 있어요. |
| 付録のCDには特別な音楽が収録されています。 | |
| ・ | 재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다. |
| 面白いという口コミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。 | |
| ・ | 말썽꾼을 지도하기 위해 특별한 반이 마련되었다. |
| 問題児を指導するために、特別なクラスが設けられた。 |
