<用の韓国語例文>
| ・ | 후원회 비용은 회원들의 회비로 충당된다. |
| 後援会の費用は会員の会費で賄われている。 | |
| ・ | 무제한 이용이 가능한 기간 한정 캠페인입니다. |
| 無制限の利用が可能な期間限定キャンペーン。 | |
| ・ | 무제한 음료 서비스를 이용했습니다. |
| 無制限の飲み放題サービスを利用しました。 | |
| ・ | 상업용 광고와 개인용 광고는 다른 규제 대상입니다. |
| 商業用広告と個人用広告は異なる規制の対象です。 | |
| ・ | 이 콘텐츠는 상업용으로 이용할 수 있습니다. |
| このコンテンツは商業用に利用できます。 | |
| ・ | 상업용 빌딩은 시내에 많이 있습니다. |
| 商業用のビルは市街地に多くあります。 | |
| ・ | 많은 레스토랑이 상업용 주방 설비를 사용하고 있습니다. |
| 多くのレストランは商業用の厨房設備を使っています。 | |
| ・ | 상업용 차량은 비즈니스를 위해 사용됩니다. |
| 商業用車両はビジネスのために使用されています。 | |
| ・ | 이 땅은 상업용지로 등록되어 있습니다. |
| この土地は商業用地として登録されています。 | |
| ・ | 새로운 상업용 소프트웨어가 개발되었습니다. |
| 新しい商業用ソフトウェアが開発されました。 | |
| ・ | 상업용 냉장고는 가정용보다 더 큽니다. |
| 商業用の冷蔵庫は家庭用よりも大きいです。 | |
| ・ | 이 건물은 상업용으로 사용되고 있습니다. |
| この建物は商業用として使われています。 | |
| ・ | 올바른 계량이 이루어지기 위해서는 사용되는 계량기가 정확하지 않으면 안 됩니다. |
| 正しい計量が行われるためには、使用される計量器が正確でなければなりません。 | |
| ・ | 문구류는 한 다스씩 포장되어 있습니다. |
| 筆記用具は1ダースごとに包装されています。 | |
| ・ | 그 제안은 께름칙해서 믿을 수 없어요. |
| その提案はけじめが悪くて信用できない。 | |
| ・ | 갑작스러운 용무로 수업에 불참했습니다. |
| 急な用事で授業を不参加しました。 | |
| ・ | 연대별 인터넷 이용 현황을 분석합니다. |
| 年代別インターネット利用状況を分析します。 | |
| ・ | 연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디지털 사회의 변천을 이해한다. |
| 年代別のインターネット使用状況を分析することで、デジタル社会の変遷を理解する。 | |
| ・ | 연대별 기술 사용 상황을 조사함으로써 테크놀로지의 진화를 파악한다. |
| 年代別の技術使用状況を調査することで、テクノロジーの進化を把握する。 | |
| ・ | 세금 감면 혜택이 적용됩니다. |
| 税金の減免特典が適用されます。 | |
| ・ | 유튜브는 무료로 이용할 수 있는 대표적인 동영상 공유 사이트입니다. |
| YouTubeは、無料で利用できる動画共有の代表的なサイトです。 | |
| ・ | 고농축 산소를 이용한 치료가 도입됐다. |
| 高濃縮酸素を用いた治療が導入された。 | |
| ・ | 수임료 외에 추가 비용이 있나요? |
| 受任料以外に追加費用はありますか? | |
| ・ | 상대의 실수를 이용해 역공했다. |
| 相手のミスを利用して逆襲した。 | |
| ・ | 주력 상품은 항상 재고를 충분히 준비해야 한다. |
| 主力商品は常に十分な在庫を用意しなければならない。 | |
| ・ | 골목상권에서는 주로 생활용품을 판다. |
| 路地商圏では主に生活用品を売っている。 | |
| ・ | 법은 추상같이 적용되어야 한다. |
| 法律は厳格に適用されるべきだ。 | |
| ・ | 경찰은 실탄 대신 고무탄을 사용했습니다. |
| 警察は実弾の代わりにゴム弾を使用しました。 | |
| ・ | 경찰이 실탄을 사용했습니다. |
| 警察が実弾を使用しました。 | |
| ・ | 정치인들은 종종 언론플레이를 이용해요. |
| 政治家はよくメディア操作を利用します。 | |
| ・ | 이 카드의 사용 상한은 100만 원입니다. |
| このカードの使用上限は100万ウォンです。 | |
| ・ | 변호사는 피고인의 무죄를 입증하거나 형량을 줄이기 위해 고용된다. |
| 弁護士は被告人の無罪を立証するか刑量を減らすために雇用される。 | |
| ・ | 그는 입이 굳은 사람이라 믿을 수 있다. |
| 彼は口が堅い男で信用できる。 | |
| ・ | 기부금 사용 내역을 공개했습니다. |
| 寄付金の使用内訳を公開しました。 | |
| ・ | 경찰이 준비한 덫에 범인이 걸려들었다. |
| 警察が用意した罠に犯人がかかった。 | |
| ・ | 스키 용품을 대여할 수 있나요? |
| スキー用具を貸してもらえますか? | |
| ・ | 이사용으로 트럭을 대여하다. |
| 引っ越し用にトラックをレンタルする。 | |
| ・ | 장시간 스마트폰 사용은 눈에 해롭다. |
| 長時間のスマホ使用は目に悪い。 | |
| ・ | 공소장에는 적용 법조도 적혀 있다. |
| 公訴状には適用される法律条項も書かれている。 | |
| ・ | 인해 전술은 수의 힘을 극대화한다. |
| 人海戦術は数の力を最大限に利用する。 | |
| ・ | 현대전에서는 인해 전술이 통하지 않는다. |
| 現代戦では人海戦術が通用しにくい。 | |
| ・ | 우리가 준비한 안은 부결될 전망이다. |
| 私たちが用意した案は否決される見込みだ。 | |
| ・ | 전문 용어는 어렵습니다. |
| 専門用語は難しいです。 | |
| ・ | 전문 용어는 어렵습니다. |
| 専門用語は難しいです。 | |
| ・ | 직권 남용이 드러나서 사과했습니다. |
| 職権乱用が発覚し、謝罪しました。 | |
| ・ | 직권 남용에 관한 뉴스를 봤어요. |
| 職権乱用に関するニュースを見ました。 | |
| ・ | 직권 남용은 조직의 신뢰를 잃게 합니다. |
| 職権乱用は組織の信頼を失わせます。 | |
| ・ | 직권 남용 의혹으로 조사가 시작됐다. |
| 職権乱用の疑いで調査が始まった。 | |
| ・ | 직권 남용을 막기 위한 제도가 필요합니다. |
| 職権乱用を防ぐための制度が必要です。 | |
| ・ | 공무원의 직권 남용은 엄격하게 처벌됩니다. |
| 公務員の職権乱用は厳しく処罰されます。 |
