【用】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
고해상도 디스플레이를 사용해서 화질이 향상되었습니다.
高解像度のディスプレイを使することで、画質が向上しました。
비행기 안에서는 전자기기의 사용을 이착륙시에 금지합니다.
飛行機の中では、電子機器の使を離着陸時に禁止します。
회사는 휴대폰 사용을 회의 중에 금지하고 있습니다.
会社は携帯電話の使を会議中に禁止しています。
스마트폰 소지와 사용을 금지하는 학교가 줄고 있다.
スマートフォンの所持と使を禁止する学校が減っている。
이 시설에서는 스케이트보드 이용이 금지되어 있습니다.
この施設では、スケートボードの利が禁じられています。
저녁부터 잠잘 무렵까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다.
夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使を禁止した。
비행기 내에서의 휴대전화 사용은 이륙과 착륙 중에 금지되어 있습니다.
飛行機内での携帯電話の使は離陸と着陸中に禁止されています。
학교 규칙으로 휴대전화 사용이 금지되어 있습니다.
学校の規則で携帯電話の使が禁止されています。
이야기 도중에 그는 유명한 일화를 인용했다.
話の途中で、彼は有名な逸話を引した。
어부는 선상에서 작업할 때 앞치마를 이고 있습니다.
漁師は船上で作業するときにエプロンを着しています。
요리를 할 때는 앞치마를 착용하고 있어요.
料理をするときには、エプロンを着します。
주방에서 앞치마를 착용하고 과자를 굽고 있어요.
キッチンでエプロンを着して、お菓子を焼いています。
꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요.
花を植えるときには、土や水で服を汚さないようにエプロンを着します。
집안일을 할 때는 앞치마를 입으면 편리합니다.
家事をするときは、エプロンを着すると便利です。
바비큐 파티에서 모두 앞치마를 입고 있어요.
バーベキューパーティーでは、みんなエプロンを着しています。
레스토랑에서 웨이터가 앞치마를 입고 요리를 운반하고 있습니다.
レストランでウェイターがエプロンを着して料理を運んでいます。
주방에서 작업 중에는 앞치마를 입고 음식 재료를 자르고 있습니다.
キッチンでの作業中、エプロンを着して食材を切っています。
어머니는 자투리 천을 사용하여 주방용 앞치마를 만들었습니다.
母は切れ地を使って、キッチンのエプロンを作りました。
패션 디자이너는 고품질의 원단을 사용하고 있습니다.
ファッションデザイナーは、高品質の生地を使しています。
카페 앞마당에는 야외석이 준비되어 있습니다.
カフェの前庭には、屋外席が意されています。
햇볕에 타는 것을 예방하기 위해 모자나 선글라스, 긴 소매 의류를 착용하는 것이 중요합니다.
日焼けを予防するために、帽子やサングラス、長袖の衣類を着することが重要です。
그 남자는 해변에서 반바지와 선글라스를 착용하고 있었어요.
その男性は、ビーチで半ズボンとサングラスを着していました。
아이들은 수영장에서 놀기 위해 반바지를 입고 있습니다.
子供たちはプールで遊ぶために半ズボンを着しています。
축구 연습에 선수들은 반바지를 착용하고 있습니다.
サッカーの練習では、選手たちは半ズボンを着しています。
캥거루는 사냥을 하기 위해 긴 꼬리를 균형 있게 이용합니다.
カンガルーは、狩りをするために長い尾をバランスに利します。
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器に見えるが、驚くほど速く走ることができます。
기지 주위에는 방어용 트랩이 설치되어 있습니다.
基地の周囲には防御のトラップが設置されています。
저수지의 물은 지역의 공업 용도로도 이용되고 있다.
貯水池の水は地元の工業途にも利されている。
저수지는 농업용수의 공급원으로서 중요하다.
貯水池は農業水の供給源として重要だ。
잡일을 효율적으로 해내기 위해서는 계획적으로 임할 필요가 있다.
を効率よくこなすためには、計画的に取り組む必要がある。
잡일을 우선 순위에 따라 처리하다.
を優先順位に従って処理する。
잡일이 끝나면 기분이 가벼워진다.
が済んだら気分が軽くなる。
잡일이 끝나면 자신의 시간을 즐긴다.
が終わったら自分の時間を楽しむ。
일하기 전에 잡일을 끝내다.
仕事の合間に雑をこなす。
잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다.
が多くて企画書作りがちっとも捗らない。
아침 허드렛일은 청소나 세탁으로 시작된다.
朝の雑は掃除や洗濯から始まる。
허드렛일을 차례로 해나가다.
を順番にこなしていく。
가족과 허드렛일을 분담해서 한다.
家族と雑を分担して行う。
일하는 틈틈이 허드렛일을 해낸다.
仕事の合間に雑をこなす。
그녀의 남자친구는 식당가에서 청소 같은 허드렛일을 하던 젊은이었다.
彼女の彼氏は、食堂街で清掃のような雑をしていた若者だった。
가사나 쇼핑 등의 허드렛일을 돕는다.
を手早くこなすことが大切だ。
거리에는 보행자용 횡단보도가 있다.
通りには歩行者の横断歩道がある。
쓸데없는 말로 훈훈한 분위기가 엉망이 되었다.
な言葉で和やかな雰囲気が台無しにされた。
전사들은 평화를 지키기 위해 항상 준비하고 있었다.
戦士たちは平和を守るために常に意していた。
ICU에서의 치료는 시간과 비용이 많이 듭니다.
ICUでの治療は時間と費がかかります。
기내 승객이 마스크를 착용하고 있습니다.
機内の乗客がマスクを着しています。
기내용 가방을 샀어요.
機内持ち込みのカバンを買いました。
항공사는 뛰어난 객실 승무원을 채용하고 있습니다.
航空会社は、優れた客室乗務員を採しています。
전차가 레이더를 사용하여 목표를 포착했다.
戦車がレーダーを使して目標を捕捉した。
탱크가 지형을 이용해 숨었다.
戦車が地形を利して隠れた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.