<の韓国語例文>
・ | 엄호를 위해 박격포를 사용하였다. |
援護のために迫撃砲が使用された。 | |
・ | 그의 수술 비용은 전적으로 그의 책임이었다. |
彼の手術費用は完全に彼の責任だった。 | |
・ | 수술 비용을 부담하기 위해 그는 가족과 친구들로부터 도움을 받았다. |
手術費用を負担するために、彼は家族や友人から援助を受けた。 | |
・ | 그의 수술 비용은 수술 후에 청구되었다. |
彼の手術費用は手術後に請求された。 | |
・ | 지하실에는 영화 감상용 홈 시어터가 있습니다. |
地下室には映画鑑賞用のホームシアターがあります。 | |
・ | 우리는 지하실을 수납공간으로 사용하고 있어요. |
私たちは地下室を収納スペースとして使用しています。 | |
・ | 의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다. |
医学は人間の身体と心の複雑な相互作用を研究しています。 | |
・ | 인터넷의 사용 패턴은 정보 과학자에 의해 연구되었습니다. |
インターネットの使用パターンは、情報科学者によって研究されました。 | |
・ | 데이터 활용이 회사의 경쟁력으로 이어져 간다. |
データの活用が、会社の競争力につながっていく | |
・ | 소득공제나 비과세 제도를 활용해 세 부담을 경감한다. |
所得控除や非課税制度を活用して税負担を軽減する。 | |
・ | 참고문헌을 적절히 인용하다. |
参考文献を適切に引用する。 | |
・ | 인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다. |
引用した文献を明示する必要があります。 | |
・ | 문헌을 인용하다. |
文献を引用する。 | |
・ | 태양열을 이용하면 에너지를 절약할 수 있다. |
太陽熱を利用すれば、エネルギー節約をすることができる。 | |
・ | 이 현상을 활용해 에너지를 얻을 수 있다고 합니다. |
この現象を活用し、エネルギーを得ることができるといいます。 | |
・ | 연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. |
研究は実用的な解決策を提供することを目指しています。 | |
・ | 보석을 보존하기 위한 전용 상자가 필요해요. |
宝石を保存するための専用の箱が必要です。 | |
・ | 교실 수업을 녹음하여 학습에 활용했습니다. |
教室の授業を録音して、学習に活用しました。 | |
・ | 일용품 가운데서도 특히 빼놓을 수 없는 것을 생활필수품이라 한다. |
日用品の中でも、特に欠かせないものを生活必需品という。 | |
・ | 일용품 재고가 소진되기 전에 보충했습니다. |
日用品の在庫がなくなる前に補充しました。 | |
・ | 온라인으로 일용품을 구입하는 것이 편리합니다. |
オンラインで日用品を購入するのが便利です。 | |
・ | 가계부에 일용품 지출을 기록했습니다. |
家計簿に日用品の支出を記録しました。 | |
・ | 일용품 코너에서 필요한 것을 찾았어요. |
日用品コーナーで必要なものを見つけました。 | |
・ | 슈퍼에서 일용품을 샀어요. |
スーパーで日用品を買いました。 | |
・ | 생활하는데 필요한 물건을 일용품이라고 한다. |
生活していくために必要な物を日用品という。 | |
・ | 장바구니에 식재료뿐만 아니라 일용품도 가득 담았습니다. |
買い物かごに食材だけでなく、日用品も詰め込みました。 | |
・ | 파티용으로 접이식 의자를 대여했어요. |
パーティー用に、折りたたみの椅子をレンタルしました。 | |
・ | 여행용 짐에는 접이식 우산이 필수품입니다. |
旅行用の荷物には、折りたたみの傘が必需品です。 | |
・ | 이 침대는 접이식으로 필요할 때만 사용합니다. |
このベッドは折りたたみ式で、必要なときにだけ使用します。 | |
・ | 재해 시에 대비하여 비상용 라이트를 상비해 두는 것이 중요합니다. |
災害時に備えて、非常時用のライトを常備しておくことが大切です。 | |
・ | 방재 용품으로 비상 식품을 상비해 두는 것이 매우 중요합니다. |
防災用品として、非常食を常備しておくことが重要です。 | |
・ | 약을 장기간 복용하는 경우는 정기적인 건강 진단이 필요합니다. |
薬を長期間服用する場合は、定期的な健康診断が必要です。 | |
・ | 이 약은 정기적인 복용이 필요합니다. |
この薬は定期的な服用が必要です。 | |
・ | 약을 복용하면 부작용이 발생할 수 있습니다. |
薬を飲むことで副作用が発生する可能性があります。 | |
・ | 그는 매일 정기적으로 약을 복용하고 있어. |
彼は毎日定期的に薬を服用しています。 | |
・ | 그 제약회사는 허브를 이용한 자연요법 연구를 하고 있습니다. |
その製薬会社はハーブを用いた自然療法の研究を行っています。 | |
・ | 제약회사는 약의 부작용을 조사하고 있습니다. |
製薬会社は薬の副作用を調査しています。 | |
・ | 그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다. |
その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ。 | |
・ | 부동산을 구입할 때와 같이 매각 시에도 다양한 비용이 듭니다. |
不動産を購入する時と同じように、売却時にも様々な費用がかかります。 | |
・ | 부동산을 구입할 때처럼 매각 시에도 다양한 비용이 발생합니다. |
不動産を購入する時と同じように、売却時にも様々な費用がかかります。 | |
・ | 부동산 업계는 주택이나 상업용 부동산 등 다양한 분야를 다루고 있습니다. |
不動産業界は、住宅や商業用不動産など多様な分野を扱っています。 | |
・ | 서비스업은 경제 성장과 일자리 창출에 크게 기여하고 있습니다. |
サービス業は、経済の成長と雇用創出に大きく貢献しています。 | |
・ | 서비스업은 고용 기회를 제공하고 경제 성장에 기여합니다. |
サービス業は、雇用の機会を提供し、経済成長に貢献します。 | |
・ | 놀이공원이 이용객의 안전을 중시하기 시작한 후 수익이 증가했다. |
遊園地が利用客の安全を重視し始めた後に収益が増加した。 | |
・ | 제조업 제품은 최신 기술과 재료를 활용하고 있습니다. |
製造業の製品は、最新の技術と材料を活用しています。 | |
・ | 건설업은 시공 프로세스를 효율화하기 위해 최신 건축 기술을 채택했습니다. |
建設業は施工プロセスを効率化するために最新の建築技術を採用しました。 | |
・ | 개발 프로젝트는 자원의 이용을 효율화하기 위해 일정을 최적화했습니다. |
開発プロジェクトはリソースの利用を効率化するためにスケジュールを最適化しました。 | |
・ | 학교는 교육 시스템을 효율화하기 위해 기술을 활용하고 있습니다. |
学校は教育システムを効率化するためにテクノロジーを活用しています。 | |
・ | 공동으로 이 저수지의 물을 이용하고 있습니다. |
共同でこの貯水池の水を利用しています。 | |
・ | 합리화된 프로세스를 통해 자원을 효율적으로 이용할 수 있게 되었습니다. |
合理化されたプロセスにより、リソースの効率的な利用が可能になりました。 |