<用の韓国語例文>
| ・ | 그는 선거 캠프 출신의 어공이다. |
| 彼は選挙キャンプ出身の政治任用公務員だ。 | |
| ・ | 어공 출신이더라도 유능한 사람도 많다. |
| 政治任用公務員出身でも有能な人は多い。 | |
| ・ | 어공은 보통 정권이 바뀌면 자리에서 물러난다. |
| 政治任用公務員は普通、政権が変わると退く。 | |
| ・ | 어공과 늘공의 갈등이 종종 발생한다. |
| 政治任用公務員と職業公務員の対立が時々起こる。 | |
| ・ | 이 솜은 의료용으로 사용됩니다. |
| この綿は医療用として使われます。 | |
| ・ | 문풍지를 새로 갈았다. |
| 隙間風防止用の紙を新しく替えた。 | |
| ・ | 겨울이 오기 전에 문풍지를 붙였다. |
| 冬が来る前に隙間風防止用の紙を貼った。 | |
| ・ | 할머니가 새참을 준비하셨다. |
| おばあちゃんが休憩の軽食を用意してくれた。 | |
| ・ | 물놀이장에서는 물놀이용 장난감을 사용할 수 있다. |
| 水遊び場では水遊び用のおもちゃが使える。 | |
| ・ | 뒤풀이 비용은 회사에서 지원해 줬어요. |
| 打ち上げの費用は会社が負担してくれました。 | |
| ・ | 주전부리로 초콜릿을 준비했어요. |
| おやつにチョコレートを用意した。 | |
| ・ | 주전부리로 과자와 견과류를 준비했다. |
| おやつにお菓子とナッツを用意した。 | |
| ・ | 의붓어머니께 선물을 준비했다. |
| 継母にプレゼントを用意した。 | |
| ・ | 투표함 안에 투표지가 가득 차 있다. |
| 投票箱の中に投票用紙がいっぱい入っている。 | |
| ・ | 투표함에 투표지를 넣으세요. |
| 投票箱に投票用紙を入れてください。 | |
| ・ | 팜유는 식용유 대체품으로 쓰입니다. |
| パーム油は食用油の代替品として使われます。 | |
| ・ | 자차로 여행을 가고 싶어요. |
| 自家用車で旅行に行きたいです。 | |
| ・ | 자차를 운전하는 것이 편해요. |
| 自家用車を運転するのは便利です。 | |
| ・ | 자차가 없어서 버스를 탔어요. |
| 自家用車がないのでバスに乗りました。 | |
| ・ | 저는 자차로 출근해요. |
| 私は自家用車で通勤します。 | |
| ・ | 축하주로 좋은 와인을 준비했어요. |
| 祝い酒に良いワインを用意しました。 | |
| ・ | 각시가 신랑을 위해 음식을 준비했어요. |
| 嫁は夫のために料理を用意しました。 | |
| ・ | 스위트룸은 특별한 손님을 위해 준비됩니다. |
| スイートルームは特別なお客様のために用意されています。 | |
| ・ | 전용기로 빠르게 이동할 수 있어요. |
| 専用機で速く移動できます。 | |
| ・ | 전용기를 처음 타 봤어요. |
| 初めて専用機に乗りました。 | |
| ・ | 전용기는 편안하고 안전합니다. |
| 専用機は快適で安全です。 | |
| ・ | 유명 연예인도 전용기를 타고 이동해요. |
| 有名な芸能人も専用機で移動します。 | |
| ・ | 전용기 예약은 미리 해야 합니다. |
| 専用機の予約は事前にしなければなりません。 | |
| ・ | 전용기는 일반 비행기보다 비싸요. |
| 専用機は普通の飛行機より高いです。 | |
| ・ | 기업 회장은 전용기로 출장 갔습니다. |
| 企業の会長は専用機で出張に行きました。 | |
| ・ | 전용기를 이용하면 시간을 절약할 수 있어요. |
| 専用機を利用すると時間を節約できます。 | |
| ・ | 대통령은 전용기를 타고 해외를 방문했습니다. |
| 大統領は専用機で海外を訪問しました。 | |
| ・ | 그 학교는 STEM 교육에 특화된 커리큘럼을 채택하고 있다. |
| その学校はSTEM教育に特化したカリキュラムを採用している。 | |
| ・ | 이 연륙교는 자동차 전용입니다. |
| この連絡橋は自動車専用です。 | |
| ・ | 필요할 때만 부르고 쓸모가 없어지면 무시하는 게 토사구팽이다. |
| 必要な時だけ頼り、用済みになると無視するのはトサグパンだ。 | |
| ・ | 프로젝트에서는 각 팀원의 장점을 살려 적재적소에 활용했다. |
| プロジェクトでは各メンバーの長所を活かし、適材適所に活用した。 | |
| ・ | 무주공산인 땅을 이용해 농장을 만들었다. |
| 無主空山の土地を利用して農場を作った。 | |
| ・ | 각막염은 콘택트렌즈 사용과 관련이 있다. |
| 角膜炎はコンタクトレンズの使用と関係がある。 | |
| ・ | 젊은 사람이 기술을 잘 활용한다. |
| 若者が技術を上手に活用する。 | |
| ・ | 이 방법이 효과적이긴 해요. 그렇긴 한데, 비용이 많이 들어요. |
| この方法は効果的です。そうなんだけど、費用がかかります。 | |
| ・ | 태연히 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없어. |
| 平気にうそをつく人は信用できない。 | |
| ・ | 그렇게 영악한 사람은 믿을 수 없어. |
| あんなにずる賢い人は信用できない。 | |
| ・ | 예상외의 비용이 들었다. |
| 予想外の費用がかかってしまった。 | |
| ・ | 낯짝이 두껍게 다른 사람의 호의를 이용하려고 한다. |
| 図々しく他人の好意を利用しようとしている。 | |
| ・ | 지구본은 교육용으로도 유용하다. |
| 地球儀は教育用にも便利だ。 | |
| ・ | 고지혈증으로 약을 복용 중이다. |
| 高脂血症で薬を服用している。 | |
| ・ | 저성장 경제는 고용 기회를 감소시킬 수 있습니다. |
| 低成長の経済は雇用機会を減少させる可能性があります。 | |
| ・ | 이순신은 거북선을 전략적으로 잘 활용했다. |
| 李舜臣は亀船を戦略的に上手く活用した。 | |
| ・ | 수라간에서 사용된 음식 재료들은 왕의 건강을 고려하여 신중하게 선택되었습니다. |
| 修羅間で使用される食材は、王の健康を考慮して慎重に選ばれました。 | |
| ・ | 바닥재로는 마루와 카펫이 많이 사용돼요. |
| 床材としては、フローリングとカーペットがよく使用されます。 |
