<画の韓国語例文>
| ・ | 예능 프로그램을 녹화하는 날에는 스태프들이 바쁩니다. |
| バラエティ番組を録画する日はスタッフが忙しいです。 | |
| ・ | 이 영화 출연자는 유명해요. |
| この映画の出演者は有名です。 | |
| ・ | 그 영화는 제 친구의 취향저격이었습니다. |
| その映画は私の友達の好みにピッタリでした。 | |
| ・ | 이 영화는 완전히 취향저격입니다. |
| この映画は完全に好みに合っています。 | |
| ・ | 조교는 학기 초에 강의 계획서를 배포합니다. |
| 助教は学期初めに講義計画書を配布します。 | |
| ・ | 주거 절벽을 극복하려면 장기적인 계획이 필요합니다. |
| 住宅価格の急激な上昇を乗り越えるには、長期的な計画が必要です。 | |
| ・ | 만화 십덕후가 새로운 작품을 소개해줬어요. |
| 漫画の십덕후が新しい作品を紹介してくれました。 | |
| ・ | 만화 십덕후가 새로운 작품을 소개해줬어요. |
| 漫画の십덕후が新しい作品を紹介してくれました。 | |
| ・ | 저는 만화 십덕후예요. |
| 私は漫画の십덕후です。 | |
| ・ | 저는 영화 십덕후라고 할 수 있을지도 모르겠어요. |
| 「私は映画の超マニアと言えるかもしれません。 | |
| ・ | 노래방에서 노래한 영상을 찍었습니다. |
| カラオケで歌った動画を撮りました。 | |
| ・ | 화가는 일심불란으로 붓을 움직이고 있었다. |
| 画家は一心不乱に絵筆を走らせていた。 | |
| ・ | 어제 본 코미디 영화가 노잼이라서 실망했어요. |
| 昨日見たコメディ映画がつまらなくてがっかりしました。 | |
| ・ | 친구가 이야기한 영화는 완전 노잼이었어요. |
| 友達が話していた映画は完全につまらなかったです。 | |
| ・ | 이 영화는 정말 노잼이에요. |
| この映画は本当に面白くないです。 | |
| ・ | 이 영화는 정말 노잼이야. |
| この映画は本当につまらないね。 | |
| ・ | 짤줍 덕분에 SNS가 더 재미있어졌어요. |
| 画像拾いのおかげでSNSがもっと楽しくなりました。 | |
| ・ | 짤줍하는 건 스트레스 해소에 딱이에요. |
| 画像を拾うのはストレス解消にぴったりです。 | |
| ・ | 짤줍한 것들로 새로운 밈을 만들었어요. |
| 拾った画像で新しいミームを作りました。 | |
| ・ | 짤줍한 이미지로 오늘도 크게 웃었어요. |
| 拾った画像で今日も大笑いしました。 | |
| ・ | 짤줍만 하다가 숙제를 깜빡했어요. |
| 画像を拾うのに夢中で宿題を忘れてしまいました。 | |
| ・ | 짤줍하다가 시간 가는 줄 몰랐어요. |
| 画像を拾っているうちに時間が経つのを忘れていました。 | |
| ・ | 친구가 짤줍한 이미지로 단톡방이 폭소로 가득 찼어요. |
| 友達が拾った画像でグループチャットが爆笑でいっぱいになりました。 | |
| ・ | 이 짤 너무 귀여워서 짤줍 안 할 수 없었어요. |
| この画像、かわいすぎて拾わずにはいられませんでした。 | |
| ・ | 짤줍으로 오늘 하루도 알차게 보냈어요. |
| 画像拾いで今日も充実した一日を過ごしました。 | |
| ・ | 친구들과 웃긴 짤을 공유하려고 짤줍했어요. |
| 友達と面白い画像を共有しようと拾いました。 | |
| ・ | 요즘 핫한 짤을 놓치지 않으려고 짤줍 중이에요. |
| 最近流行っている画像を見逃さないように拾っています。 | |
| ・ | 짤줍하려고 인스타그램을 뒤졌어요. |
| 画像を拾うためにInstagramを漁りました。 | |
| ・ | 트위터에서 짤줍하는 게 제 취미예요. |
| Twitterで画像を拾うのが私の趣味です。 | |
| ・ | 이 짤 정말 웃겨서 바로 짤줍했어요. |
| この画像、本当に面白くてすぐに保存しました。 | |
| ・ | 친구가 보내준 짤을 짤줍해서 저장했어요. |
| 友達が送ってくれた画像を保存しました。 | |
| ・ | 오늘도 재밌는 짤줍을 많이 했어요. |
| 今日も面白い画像をたくさん拾いました。 | |
| ・ | 짤줍할 때마다 휴대폰 갤러리가 꽉 차요. |
| 画像を拾うたびにスマホのギャラリーがいっぱいになります。 | |
| ・ | 흑형 배우가 주연한 영화가 흥미로웠어요. |
| アフリカ系俳優が主演した映画が興味深かったです。 | |
| ・ | 이번 영화에서 흑형 캐릭터가 인상 깊었어요. |
| 今回の映画でアフリカ系キャラクターが印象的でした。 | |
| ・ | 얼리버드족은 여행 계획을 미리 세워요. |
| アーリーバード族は旅行計画を早めに立てます。 | |
| ・ | 그 영화는 짱시룸. 시간 낭비였어. |
| あの映画は本当に嫌い。時間の無駄だった。 | |
| ・ | 이번 신작 영화는 원작과 싱크로율이 별로야. |
| 今回の新作映画は原作とのシンクロ率がイマイチだ。 | |
| ・ | 친구가 추천해 준 유튜브 영상이 꿀잼이었어. |
| 友達が勧めてくれたYouTube動画が超楽しかった。 | |
| ・ | 어제 본 영화가 진짜 꿀잼이었어. |
| 昨日見た映画が本当に面白かった。 | |
| ・ | 이 영화 진짜 꿀잼이야. |
| この映画、本当に面白いよ。 | |
| ・ | 지름신의 유혹에 넘어가지 않으려면 계획적인 소비가 필요해요. |
| 衝動買いの神の誘惑に負けないためには計画的な消費が必要です。 | |
| ・ | 불금엔 뭘 할까? 영화 보러 갈래? |
| 金曜日は何をしよう?映画を観に行こうか? | |
| ・ | 이 영화의 결말은 진짜 이뭐병이다. |
| この映画の結末は本当に馬鹿げている。 | |
| ・ | 꿀팁 영상이 조회수 100만을 넘었어요. |
| お得な情報の動画が再生回数100万回を超えました。 | |
| ・ | 이동 거리에 따른 계획이 필요합니다. |
| 移動距離に応じた計画が必要です。 | |
| ・ | 이동 거리는 계획에 영향을 미칩니다. |
| 移動距離は計画に影響します。 | |
| ・ | 그 계획은 모두 허튼짓에 불과했다. |
| その計画はすべてでたらめなことに過ぎなかった。 | |
| ・ | 그의 계획은 결국 허튼짓으로 끝났다. |
| 彼の計画は結局、無駄なことに終わった。 | |
| ・ | 영화 티켓 값을 다 같이 엔빵했어. |
| 映画のチケット代を全員でエンパンしたよ。 |
