<画の韓国語例文>
| ・ | 주지사가 인프라 정비 계획을 세웠습니다. |
| 州知事がインフラ整備の計画を立てました。 | |
| ・ | 주지사가 새로운 일자리 창출 계획을 발표했습니다. |
| 州知事が新しい雇用創出計画を発表しました。 | |
| ・ | 도지사의 계획에 찬성합니다. |
| 道知事の計画に賛成します。 | |
| ・ | 도지사의 지도 하에 계획이 진행되고 있어요. |
| 道知事の指導のもと、計画が進んでいます。 | |
| ・ | 아류 영화가 상을 받았다. |
| 亜流の映画が賞を取った。 | |
| ・ | 이 그림은 귀중한 미술품이다. |
| この絵画は貴重な美術品だ。 | |
| ・ | 띵작 영화는 언제 봐도 마음에 남는 게 있어요. |
| 名作と言われる映画は、いつ見ても心に残るものがあります。 | |
| ・ | 띵작 영화의 리메이크 버전이 공개되자 팬들이 많이 몰렸습니다. |
| 名作映画のリメイク版が公開されると、ファンが大勢集まりました。 | |
| ・ | 이 영화는 지금도 많은 사람들에게 사랑받는 띵작입니다. |
| この映画は、今でも多くの人々に愛される名作です。 | |
| ・ | 달맞이 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다. |
| 月見の風景は、まるで絵画のように美しいです。 | |
| ・ | 지사의 거점을 늘릴 계획입니다. |
| 支社の拠点を増やす計画です。 | |
| ・ | 지사 이전 계획을 진행하고 있습니다. |
| 支社の移転計画を進めております。 | |
| ・ | 우리 형은 영화감독을 준비를 하고 있어요. |
| 私の兄は映画監督の準備をしています。 | |
| ・ | 계획을 찬찬히 세울 필요가 있습니다. |
| 慎重に計画を立てる必要があります。 | |
| ・ | 환경 보호 단체는 새로운 개발 계획에 반대하고 저항하고 있습니다. |
| 環境保護団体は新たな開発計画に反対し、抵抗しています。 | |
| ・ | 상사의 지도하에 계획을 세웠습니다. |
| 上司の指導の下、計画を立てました。 | |
| ・ | 이번 파병 계획은 국제회의에서 승인되었습니다. |
| 今回の派兵する計画は、国際会議で承認されました。 | |
| ・ | 파병 계획이 진행 중입니다. |
| 派兵の計画が進行中です。 | |
| ・ | 이 귀중한 그림을 보존하기 위한 최선의 방법은 무엇인가요? |
| この貴重な絵画を保存するための最善の方法は何ですか? | |
| ・ | 폐가를 리모델링해서 숙박시설로 만들 계획이 있어요. |
| 廃家を改装して宿泊施設にする計画があります。 | |
| ・ | 공장장은 생산 계획을 세우고 있습니다. |
| 工場長が生産計画を立てています。 | |
| ・ | 실장님이 사내 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 室長が社内イベントを企画しています。 | |
| ・ | 과장님 뜻을 반영한 계획을 세우겠습니다. |
| 課長の意向を反映した計画を立てます。 | |
| ・ | 직무를 수행하기 위한 계획을 세웠어요. |
| 職務を遂行するための計画を立てました。 | |
| ・ | 소장은 내년도 계획을 검토 중입니다. |
| 所長は、来年度の計画を検討中です。 | |
| ・ | 첫머리 몇 분이면 영화의 주제가 명확해집니다. |
| 冒頭の数分で、映画のテーマが明確になります。 | |
| ・ | 장기적인 목표를 달성하기 위해 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
| 長期的な目標を達成するために、計画を立てることが重要です。 | |
| ・ | 장기적인 시야를 가지고 계획을 세워주세요. |
| 長期的な視野を持って、計画を立ててください。 | |
| ・ | 장기적인 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
| 長期的な計画を立てることが大切です。 | |
| ・ | 경영자는 전략적인 계획을 세워야 합니다. |
| 経営者は、戦略的な計画を立てることが求められます。 | |
| ・ | 상근직에 종사하면 장래 계획을 세우기 쉬워졌습니다. |
| 常勤の職に就くことで、将来の計画が立てやすくなりました。 | |
| ・ | 개업식을 축하하기 위한 특별한 연출을 계획하고 있습니다. |
| 開業式を祝うための特別な演出を計画しています。 | |
| ・ | 견습 기간을 내실화하기 위해 계획을 세우고 있습니다. |
| 見習い期間を充実させるために、計画を立てています。 | |
| ・ | 신입생을 위한 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 新入生向けのイベントを企画しています。 | |
| ・ | 추천할 만한 영화 목록을 봤어. |
| おすすめの映画リストを見た。 | |
| ・ | 교단 위에서 수업 계획을 확인했습니다. |
| 教壇の上で授業計画を確認しました。 | |
| ・ | 다달이 새로운 영화를 보러 갑니다. |
| 毎月、新しい映画を見に行きます。 | |
| ・ | 시인의 작품이 영화화되었습니다. |
| 詩人の作品が映画化されました。 | |
| ・ | 밤낚시 계획을 세우고 있어요. |
| 夜釣りの計画を立てています。 | |
| ・ | 초대형 화면으로 영화를 봤어요. |
| 超大型の画面で映画を観ました。 | |
| ・ | 미슐랭 정보를 바탕으로 여행을 계획하고 있습니다. |
| ミシュランの情報をもとに旅行を計画しています。 | |
| ・ | 어휘력 향상에 도움이 되는 동영상을 봤어요. |
| 語彙力の向上に役立つ動画を見ました。 | |
| ・ | 한국어 발음을 확인하기 위해 동영상을 봤어요. |
| 韓国語の発音を確認するために動画を見ました。 | |
| ・ | 갑작스러운 문제로 계획이 틀어졌어요. |
| 突然のトラブルで計画が狂ってしまいました。 | |
| ・ | 신기한 광경이 촬영된 동영상이 화제가 되고 있습니다. |
| 不思議な光景が撮影された動画が話題となっています。 | |
| ・ | 그 영화는 희귀한 구성으로 화제가 되었다. |
| その映画は物珍しいプロットで話題になった。 | |
| ・ | 지사장님과 향후 계획에 대해 상의했습니다. |
| 支社長と今後の計画について相談いたしました。 | |
| ・ | 그 영화는 미치광이가 등장하고 스토리가 전개됩니다. |
| その映画には狂人が登場して、ストーリーが展開します。 | |
| ・ | 훼방꾼이 있어 그의 계획이 엉망이 되었다. |
| 邪魔者がいて、彼の計画が台無しになった。 | |
| ・ | 이 영화는 여성 특수공작원과 적국의 정부기관 남성 요원의 사랑을 그린 영화입니다. |
| この映画は、女性特殊工作員と敵國の政府機関の男性要員の恋を描いた映画です。 |
