【目】の例文_76
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
한국어와 일본어는 목적어 다음에 서술어가 온다.
韓国語と日本語は的語の次に述語が来る。
겉보기와는 딴판이다.
見たとは全く違う。
공통의 목적을 위해 협동하다.
共通の的のために協同する。
초등학교 저학년 산수는 사칙연산을 정확하고 빠르게 수행하는 것이 첫 번째 목표입니다.
小学校低学年の算数は、四則演算を正確に早く行うことが第一の標です。
그 일은 현재 최고조 단계에 있다.
その仕事は下最高潮の段階にある。
유기견과 눈이 마주쳐 정이 들었다.
捨て犬とが合ってしまい、情が移った。
호우 경보를 듣고 돌아왔기에 망정이지 안 그랬으면 큰일 날 뻔했어요.
豪雨情報を聞いてて戻ったから事なきを得ましたが、そうじゃなかったら大変なに遭うところでした。
전사적으로 개인이 설정한 목표를 관리하여 달성을 뒷받침한다.
全社的に個人で設定した標を管理し、達成を後押しする。
목표를 밑돌다.
標を下回る。
목표를 큰 폰으로 하회한다.
標を大幅に下回る。
목표를 조금 하회하다.
標をやや下回る。
주행 중 차간 거리의 기준은 앞차가 급정거해도 안전하게 멈출 수 있는 거리입니다.
走行中の車間距離の安は、前の車が急停止しても安全に止まれる距離です。
누군가를 위로하고 싶다면 그저 바라보고 들어주는 것만으로도 충분하다.
誰かを慰めてあげたかったらただを見て聞いてあげることだけで十分だ。
마트에서는 품목별로 몇 가지의 제품만 매장에 진열한다.
スーパーでは品別に何種類かの製品のみ売り場に陳列する。
품목별로는 반도체 수출이 10개월 연속 100억달러 돌파 기록을 이어갔다.
別には、半導体輸出が10カ月連続で100億ドル突破の記録を継続した。
본래의 목적을 잃어 버리다.
本来の的を見失ってしまう。
우리는 세목을 다시 살펴봐야 한다.
我々は細をもう一度よく調べるべきである。
계약서에 서명하기 전에 모든 세목을 고려해야 합니다.
その契約書に署名する前にすべての細についてよく考えるべきです。
계획의 세목을 협의하다.
計画の細を協議する。
새해에 세운 목표를 효과적으로 이루려면 한 주 단위로 계획을 세우는 것이 좋다.
新年に立てた標を効果的に達成するためには、一週間単位で計画を立てるのがよい。
이 계획은 2025년 우주선 발사를 목표로 하고 있다.
この計画は、2025年、宇宙船の打ち上げを標としている。
무언가에 푹 빠져 있을 때는 다른 것들이 눈에 들어오지 않습니다.
何かにすっかりはまっている時は他のことにが回りません。
회사에 입사하자마자 눈코 뜰 새 없는 나날을 보냈다.
会社に入社するや否やが回るほど忙しい日々を送った。
취직 자리 알아보느라 눈코 뜰 새 없이 바빠요.
就職先を調べるため、が回るほど忙しいです。
눈코 뜰 새 없었지만 아주 재미있었어요.
が回るほどの忙しさでしたがとても楽しめました。
직원이 아무리 유능해도 최종 결정은 오너 몫이다.
社員がいくら有能でも最終決定はオーナーの役である。
제 몫을 하다.
自分の役を果たす。
눈 주위의 종기의 대부분은 '다래끼'라고 불립니다.
の周りのできもののほとんどは「ものもらい」と呼ばれます。
데뷔를 목전에 두고 뜻밖의 사건에 휘말렸다.
デビューを前にして思わぬ事件に巻き込まれた。
과일이나 채소를 많이 먹어야 돼.
果物や野菜をたくさん食べなきゃ駄だよ。
그는 값비싼 골동품 항아리에 작은 흠집이 있는 것을 발견했다
彼はその高価な骨董のつぼに小さな欠けがあるのを見つけた。
그의 오만한 태도가 눈꼴시어서 혼내 주었다.
彼の傲慢ぶりがに余るので懲らしめてやった.
이 여배우의 거만함은 눈꼴시다.
この女優の尊大さはに余る。
그들의 언동은 눈꼴시다.
彼らの言動はに余る。
눈꼴시어 못 보겠다.
障りで見ていられない。
대수롭지 않게 여기다가 정말 큰코다칠지도 몰라요.
たいしたことがないと思っていると本当にひどいにあるかもしれません。
저 애를 얕보다간 큰코다친다.
あの子を甘く見ると痛いに遭うぞ。
너, 나를 만만히 봤다가는 큰코다칠 줄 알아.
お前、俺を甘く見たら酷いにあうぞ。
여자를 얕잡아 보다가는 언젠가 큰코다칠거다.
女性を見くびると、いつか痛いに遭うだろう。
요즘 그 애가 하는 일은 눈에 거슬리니까 한 번 혼내는 게 좋겠어.
最近のあの子のやることはに余るから、一度しかったほうがいい。
우리 계획을 방해하는 눈에 거슬리는 놈들을 배제했다.
我々の計画を邪魔する障りなやつらを排除した。
높은 나무가 눈에 거슬려 탑이 보이지 않는다.
高い木が障りで塔が見えない。
참 눈에 거슬리는군.
実に障りだな。
저 포스터는 눈에 거슬린다.
あのポスターは障りだ。
나에게 당신의 존재는 눈에 거슬려요.
私にとってあなたの存在は障りです。
예로부터 행실이 나빴지만 최근 그의 언행은 눈꼴 사납다.
昔から素行が悪かったが、最近の彼の言動はに余るものがある。
방의 더러움이 눈꼴 사나워 청소하라고 시켰다.
部屋の汚れがに余るので、掃除するように言いつけた。
눈꼴 사납다는 소리를 듣기 쉬우니 가급적 말을 삼가라고 충고했다.
に余ると言われやすいのでできるだけ言葉を慎めと忠告した。
언니는 눈이 높아서 눈에 드는 남자가 없대요.
お姉ちゃんはおが高くて気にいった男性がいないんだって。
애가 잘못했다고 하더라도 때리시면 어떡해요.
子供が悪い事をしたとしても殴っては駄でしょう!
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (76/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.