<目標の韓国語例文>
| ・ | 사냥꾼처럼 목표를 향해 나아간다. |
| ハンターのように目標に向かって進む。 | |
| ・ | 신대륙으로 가는 항로를 개척하는 것이 목표다. |
| 新大陸への航路を開拓することが目標だ。 | |
| ・ | 우리는 공동의 목표에 대한 공감대를 가지고 있다. |
| 私たちは共通の目標に対する共感を持っています。 | |
| ・ | 팀은 내홍 때문에 목표를 달성하지 못했다. |
| チームは内紛のため目標を達成できなかった。 | |
| ・ | 목표를 정확히 조준하다. |
| 目標を正確に照準する。 | |
| ・ | 목표를 조준하다. |
| 目標を狙う。 | |
| ・ | 우리의 목표가 가끔 상충됩니다. |
| 私たちの目標が時々対立します。 | |
| ・ | 매일 목표를 되뇌며 힘을 냈다. |
| 毎日目標を繰り返しながら力を出した。 | |
| ・ | 상장사에 입사하는 것이 목표다. |
| 上場企業に就職するのが目標だ。 | |
| ・ | 완주를 목표로 삼고 참가했다. |
| 完走を目標にして参加した。 | |
| ・ | 그는 새로운 목표를 위해 작심했다. |
| 彼は新しい目標のために決心した。 | |
| ・ | 월간 목표를 세워야 합니다. |
| 月間の目標を立てる必要があります。 | |
| ・ | 그는 목표 달성을 위해 갖은 수단을 동원했다. |
| 彼は目標達成のためにあらゆる手段を動員した。 | |
| ・ | 목표를 위해 갖은 수단을 동원했다. |
| 目標のためにあらゆる手段を動員した。 | |
| ・ | 이번 대회에서는 8강이 목표다. |
| 今回の大会ではベスト8が目標だ。 | |
| ・ | 잔걸음으로 가면 언젠가는 큰 목표를 이룰 수 있다. |
| 小刻な歩みで進んでいけば、いつか大きな目標を達成できる。 | |
| ・ | 올해 성적표를 보고 다음 목표를 세웠어요. |
| 今年の成績表を見て、次の目標を立てました。 | |
| ・ | 팀플레이 덕분에 목표를 달성했어요. |
| チームプレーのおかげで目標を達成できました。 | |
| ・ | 목표를 향해 한 발짝 한 발짝 나아간다. |
| 目標に向かって一歩一歩進む。 | |
| ・ | 목표 달성을 위해 전력투구할 각오가 되어 있다. |
| 目標達成のために全力投球する覚悟ができている。 | |
| ・ | 가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다. |
| 加盟国は共通の目標に向けて協力することが求められる。 | |
| ・ | 그녀는 여세를 몰아서 목표를 달성했다. |
| 彼女は勢いをつけて、目標を達成した。 | |
| ・ | 현실감 없는 목표에 주눅이 들어 제대로 시작도 못 해보고 포기했다. |
| 現実感がない目標に気が引けて、ちゃんと始めることもできず諦めた。 | |
| ・ | 목표를 달성하기 위해 나는 어떤 수고도 아끼지 않을 생각이야. |
| 目標を達成するために、私はどんな苦労もいとわないつもりだ。 | |
| ・ | 철인처럼 한 번 정한 목표를 끝까지 해내는 것이 중요합니다. |
| 鉄人のように、一度決めた目標を最後までやり遂げることが大切です。 | |
| ・ | 저격범은 목표를 포착하고 조용히 조준했다. |
| 狙撃犯は目標を捉え、静かに狙いを定めた。 | |
| ・ | 우리 팀은 새로운 목표를 향해 걸음을 떼기 시작했다. |
| 私たちのチームは、新しい目標に向かって歩き始めた。 | |
| ・ | 뜬 구름을 잡는 건 그만두고, 더 현실적인 목표를 세워라. |
| 不可能なことをするのはやめて、もっと実現可能な目標を立てなさい。 | |
| ・ | 우리는 한마음 한뜻으로 목표를 달성하자고 결심했다. |
| 私たちは心を一つに合わせて、目標を達成しようと決意した。 | |
| ・ | 어떤 일이 있어도 목표를 달성할 거예요. |
| 何が何でも目標を達成します。 | |
| ・ | 어떤 일이 있어도 이 목표는 달성할 거예요. |
| どんなことがあっても、この目標を達成します。 | |
| ・ | 제자리걸음만 해서는 목표에 가까워질 수 없다. |
| 足踏みしているだけでは、目標には近づけない。 | |
| ・ | 이 땅에 깃발을 꽂는 것이 우리의 목표다. |
| この土地に旗を立てるのは、我々の目標だ。 | |
| ・ | 그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다. |
| 彼は多くの選手たちが目標とする羨望の対象です。 | |
| ・ | 전 사원이 목표 달성을 위해 보조를 맞췄습니다. |
| 全社員が目標達成に向けて足並みを揃えました。 | |
| ・ | 목표를 달성하기 위해 더욱 허리띠를 조여야 한다. |
| 目標を達成するために、もっとベルトを締めなければならない。 | |
| ・ | 모두 함께 힘을 실어줘서 그가 목표를 달성할 수 있도록 하자. |
| みんなで彼を後押しして、彼が目標を達成できるようにしよう。 | |
| ・ | 목표를 눈앞에 두고 그는 마지막 힘을 다해 도전을 계속했다. |
| 目標は目前にして、彼は最後の力を振り絞って挑戦を続けた。 | |
| ・ | 그는 죽으나 사나 목표를 이루겠다고 다짐했다. |
| 彼は何が何でも目標を達成すると決意した。 | |
| ・ | 쉰 살을 맞이하면 인생 목표가 바뀌는 경우도 있습니다. |
| 50歳を迎えると、人生の目標が変わることがあります。 | |
| ・ | 기세등등하게 나아가면 반드시 목표를 달성할 수 있다. |
| 勢いよく進んでいけば、必ず目標に達成できる。 | |
| ・ | 조별 리그 통과를 목표로 하고 있습니다. |
| グループリーグ突破を目標にしています。 | |
| ・ | 도전자가 목표를 달성하기 위해서는 노력이 필요합니다. |
| 挑戦者が目標を達成するためには努力が必要です。 | |
| ・ | 도전자들이 그 목표를 향해 계속 노력하고 있습니다. |
| 挑戦者たちがその目標に向かって努力し続けています。 | |
| ・ | 외골수는 목표를 향해 한결같이 나아가는 경향이 있습니다. |
| 一本気な人は、目標に向かって一途に進む傾向がある。 | |
| ・ | 결단식에서 팀의 목표가 발표되었어요. |
| 結団式でチームの目標が発表されました。 | |
| ・ | 목표를 달성하기 위해서 일치단결하다. |
| 目標を達成するために、一致団結する。 | |
| ・ | 그 목표는 실력과 동떨어져 있습니다. |
| その目標は実力とかけ離れています。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 목표를 설정하는 데 도움을 줍니다. |
| 先生は生徒たちに目標を設定する手助けをします。 | |
| ・ | 그저 재밌게 사는 게 유일한 삶의 목표입니다. |
| ただ楽しく生きるのが唯一の人生の目標です。 |
