【相手】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<相手の韓国語例文>
성별을 이유로 상대를 얕보는 것은 평등의 이념에 어긋납니다.
性別を理由に相手を見下すのは、平等の理念に反します。
상대가 신인이라고 얕봐서는 안 된다.
相手が新人だからと見くびってはいけない。
상대를 얕보고 섣불리 덤비면 안 된다.
相手を見下してうかつに飛びかかったらだめだ。
몸가짐을 정돈함으로써 상대에 대한 경의를 표합니다.
身だしなみを整えることで、相手への敬意を示します。
포진하여 상대의 의표를 찔렀습니다.
布陣することで、相手の意表を突きました。
강력한 상대에 대항하기 위해 준비하고 있어요.
強力な相手に対抗するために準備しています。
상대의 전략에 대항하는 방법을 모색한다.
相手の戦略に対抗する方法を模索する。
상대의 공격에 대항하다.
相手の攻撃に対抗する。
경쟁 상대에 대항할 필요가 있다.
競争相手に対抗する必要がある。
그 두 회사는 경쟁자들에 대항하여 서로 제휴했다.
その2つの会社は競争相手に対抗して互いに提携した。
좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다.
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。
감사의 말이 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
お礼の言葉が、相手に良い印象を与えることがあります。
처음 만나는 상대에게 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르게 대했습니다.
初対面の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました。
주소록을 사용하여 선물을 보낼 상대의 주소를 확인했습니다.
住所録を使って、プレゼントを送る相手の住所を確認しました。
상대를 인정해야 협상을 시작할 수 있습니다.
相手を認めてこそ交渉を始められます。
헌팅할 때는 상대에 대해 예의를 갖추는 것이 요구됩니다.
ナンパの際には、相手に対して礼儀正しさが求められます。
잡화를 보내는 것은 상대방에 대한 배려 중 하나입니다.
雑貨を贈ることは、相手に対する気配りのひとつです。
구애 시에는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
求愛の際には、相手の気持ちを尊重することが大切です。
심통을 부리는 상대에 대해서 냉정하게 대응했어요.
意地悪をする相手に対して冷静に対応しました。
심술을 부리는 상대에게 어떻게 대처해야 할지 고민하고 있습니다.
意地悪をする相手にどう対処すべきか悩んでいます。
한국에서는 상대방이 술잔을 비우기를 기다렸다가 따르는 것이 예의입니다.
韓国では、相手が杯を空けるのを待ってつぐのが礼儀です。
비꼬는 표현을 사용할 경우에는 상대의 감정을 배려하는 것이 중요합니다.
皮肉な言い回しを使う場合は、相手の感情に配慮することが重要です。
매정한 행동을 하지 않도록 상대방에 대해 충분한 배려를 합시다.
薄情な行動をしないために、相手に対して十分な配慮をしましょう。
심술을 부리지 않도록 상대방의 기분을 존중합시다.
意地悪をしないように、相手の気持ちを尊重しましょう。
예의범절을 지킴으로써 비즈니스 매너가 향상됩니다.
礼儀作法を守ることで、相手に敬意を示すことができます。
별거하는 이유에 대해 상대와 냉정하게 대화했어요.
別居する理由について、相手と冷静に話し合いました。
헤어지는 것에 대해 상대방과 솔직하게 이야기했어요.
別れることについて、相手と率直に話し合いました。
상대의 결함을 품어주는 것은 큰 용기입니다.
相手の欠点を抱いてあげることは、大きな勇気です。
모욕적인 행위는 상대방의 존엄성을 훼손한다.
侮辱するような行為は相手の尊厳を傷つける。
유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다.
うやむやにすると、相手に不信感を与えてしまいます。
경멸하지 않고 상대방을 이해하려고 노력하고 있습니다.
軽蔑することなく、相手を理解しようと努めています。
경멸하지 말고 상대방의 입장에 서서 생각합시다.
軽蔑するのではなく、相手の立場に立って考えましょう。
경멸하지 않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다.
軽蔑することなく、まずは相手を理解する努力が必要です。
경멸하지 말고 상대방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、相手の意見を尊重することが大切です。
유력한 경쟁상대가 나타났다.
有力な競争相手が現れた。
상대의 얼굴을 지그시 응시했다.
相手の顔をじっと凝視した。
가만히 상대의 이야기를 듣고 있었다.
じっと相手の話を聞いていた。
궤변을 써서 상대방의 주장을 억지로 부정한다.
詭弁を使って、相手の主張を無理に否定する。
궤변을 사용하면 상대와의 신뢰관계가 무너진다.
詭弁を使うと、相手との信頼関係が崩れる。
궤변으로 상대를 납득시키려 하는 것은 비겁하다.
詭弁で相手を納得させようとするのは卑怯だ。
그녀는 궤변을 사용하여 상대방을 침묵시켰다.
彼女は詭弁を使って相手を黙らせた。
궤변론자는 상대방의 말꼬리를 잡고 반박한다.
詭弁論者は相手の言葉尻を捉えて反論する。
궤변론자는 감정을 조종해 상대를 납득시키려 한다.
詭弁論者は感情を操って相手を納得させようとする。
그녀는 토론에서 궤변을 사용하여 상대방을 혼란스럽게 했다.
彼女は議論で詭弁を使って相手を混乱させた。
모욕할 생각은 없었지만, 상대에게 상처를 주었다.
侮辱するつもりはなかったが、相手を傷つけた。
상대방의 인격을 모욕하는 행위는 용납될 수 없다.
相手の人格を侮辱するような行為は許されない。
모욕적인 말을 써서 상대방을 화나게 했다.
侮辱的な言葉を使って相手を怒らせた。
상대방의 외모를 모욕하는 것은 양식에 어긋난다.
相手の容姿を侮辱することは良識に反する。
주먹을 쥐고 상대를 구타하다.
拳を握って相手を殴打する。
상대방에게 폭력을 휘둘러 부상을 입혔다.
相手に暴力を振るい怪我をさせた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.