<の韓国語例文>
・ | 우리의 비전은 전 세계의 과제에 맞서는 것입니다. |
私たちのビジョンは世界中の課題に立ち向かうことです。 | |
・ | 우리의 비전은 변화 속에서 계속 적응하는 것입니다. |
私たちのビジョンは変化の中で適応し続けることです。 | |
・ | 우리의 비전은 사회적 책임을 다하는 것입니다. |
私たちのビジョンは社会的責任を果たすことです。 | |
・ | 우리의 비전은 미래 세대에게 좋은 유산을 남기는 것입니다. |
私たちのビジョンは未来の世代に良い遺産を残すことです。 | |
・ | 우리의 비전은 시장의 요구와 고객의 기대에 부응하는 것입니다. |
私たちのビジョンは市場のニーズと顧客の期待に応えることです。 | |
・ | 우리의 비전은 혁신과 지속 가능성에 기반을 두고 있습니다. |
私たちのビジョンは革新と持続可能性に基づいています。 | |
・ | 저의 부모님은 관대한 마음을 가지고 계십니다. |
私の両親は、寛大な心の持ち主です。 | |
・ | 나는 그가 정직하지 못한 것을 줄곧 알고 있었다. |
私は彼が不正直だということをずっと知っていた。 | |
・ | 나는 정직한 정치인이 좋다. |
私は正直な政治家がよい。 | |
・ | 우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다. |
私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。 | |
・ | 난 매일 밀려드는 불평을 성가시다고 생각한 적이 없었다. |
私は毎日寄せられる苦情をわずらわしいと思ったことはなかった。 | |
・ | 나는 지금 성가신 일을 떠안고 있어요. |
私は今、厄介な仕事を抱えています。 | |
・ | 성가신 일은 전부 내가 할게. |
厄介な仕事は全部私がやるわ。 | |
・ | 주위 사람들과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다. |
周囲の人々との密接な交流が私の成長を支えます。 | |
・ | 자연과의 밀접한 관계가 우리의 건강에 좋은 영향을 미칩니다. |
自然との密接な関係が私たちの健康に良い影響を与えます。 | |
・ | 그녀의 강력한 지지가 우리를 뒷받침했다. |
彼女の力強い支持が私たちを後押しした。 | |
・ | 힘찬 악수로 그는 나를 맞이했다. |
力強い握手で彼は私を迎えた。 | |
・ | 나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다. |
私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。 | |
・ | 선생님은 저의 어깨를 어루만지며 다정하게 말씀하셨습니다. |
先生は私の肩をそっとなでながら優しくおっしゃいました。 | |
・ | 그녀는 내 팔을 어루만졌다. |
彼女は私の腕をいたわった。 | |
・ | 그는 내 머리를 쓰다듬었다. |
彼は私の頭をなでていた。 | |
・ | 그의 말은 우리를 어둠 속에서 벗어나게 했어요. |
彼の言葉は私たちを暗闇から抜け出させました。 | |
・ | 내게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬다. |
私に近づいてきて小さな声でささやいてくれた。 | |
・ | 어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기 위해 공헌하고 있습니다. |
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をもたらすために貢献しています。 | |
・ | 어르신들은 우리에게 소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다. |
年配の方々は、私たちにとっての大切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。 | |
・ | 어르신들의 산 경험은 우리가 새로운 세대에게 물려받아야 할 재산입니다. |
年配の方々の生きた経験は、私たちが新しい世代に受け継ぐべき財産です。 | |
・ | 어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목소리가 소중히 여겨져야 합니다. |
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。 | |
・ | 어르신들은 우리에게 존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。 | |
・ | 노인의 이야기는 우리에게 많은 것을 가르쳐 줍니다. |
お年寄りの物語は、私たちに多くを教えてくれます。 | |
・ | 우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다. |
私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。 | |
・ | 그녀는 변장하고 있었지만, 나는 그녀의 정체를 간파했다. |
彼女は変装していたが、私は彼女の正体を見破った。 | |
・ | 우리는 모두 교복을 입고 등교합니다. |
私たちはみな、制服を着て登校します。 | |
・ | 해결책은 우리들 손 안에 있습니다. |
解決策は私たちの手の内にあります。 | |
・ | 그의 설명은 애매모호해서, 저는 무엇을 해야 할지 몰랐어요. |
彼の説明はあいまいで、私は何をすればいいのかわかりませんでした。 | |
・ | 제 기억은 애매모호해요. |
私の記憶は曖昧曖昧です。 | |
・ | 과자를 먹는 것은 저의 작은 행복 중 하나입니다. |
お菓子を食べることは、私の小さな幸せの一つです。 | |
・ | 대중 매체는 우리의 일상 생활에 큰 영향을 주고 있습니다. |
マスメディアは、私たちの日常生活に大きな影響を与えています。 | |
・ | 저는 판타지 세계를 탐험하기 위한 롤플레잉 게임을 플레이하고 있습니다. |
私は、ファンタジーの世界を探検するためのロールプレイングゲームをプレイしています。 | |
・ | 우리 회사는 다양한 시장에서 사업을 전개하고 있습니다. |
私たちの会社は、様々な市場で事業を展開しています。 | |
・ | 우리는 다양한 문제에 대처할 방법을 모색하고 있습니다. |
私たちは、様々な問題に対処する方法を模索しています。 | |
・ | 우리 반에는 다양한 배경을 가진 학생이 있습니다. |
私たちのクラスには、様々なバックグラウンドを持つ生徒がいます。 | |
・ | 우리 회의에서는 다양한 의견이 오갔습니다. |
私たちの会議では、様々な意見が交わされました。 | |
・ | 저는 SF 장르의 단편 소설을 쓰고 있습니다. |
私は、SFジャンルの短編小説を書いています。 | |
・ | 저는 공포 장르의 영화를 볼 때 항상 무서워해요. |
私は、ホラージャンルの映画を観るときはいつも怖がります。 | |
・ | 저는 스릴러 장르의 소설을 읽는 것을 좋아합니다. |
私は、スリラージャンルの小説を読むのが好きです。 | |
・ | 우리는 미래의 트렌드에 관한 분석을 실시하고 있습니다. |
私たちは未来のトレンドに関する分析を行っています。 | |
・ | 우리 회의에는 다채로운 배경을 가진 전문가가 참여하고 있습니다. |
私たちの会議には、多彩なバックグラウンドを持つ専門家が参加しています。 | |
・ | 우리는 구독자의 요구에 부응하기 위해 새로운 콘텐츠를 제공하고 있습니다. |
私たちは購読者のニーズに応えるために新しいコンテンツを提供しています。 | |
・ | 저는 그 유튜브 채널을 오랫동안 구독하고 있습니다. |
私はそのYouTubeチャンネルを長年にわたって購読しています。 | |
・ | 우리는 그 전문가의 블로그를 구독하여 최신 정보를 얻고 있습니다. |
私たちはその専門家のブログを購読して、最新情報を得ています。 |