【私】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
저는 항상 점심에 회덮밥을 먹어요.
はいつもランチに海鮮丼を食べます。
제 외아들이 대학에 합격했어요.
の一人息子が大学に合格しました。
제 친구에게는 외아들이 있어요.
の友達には一人息子がいます。
외동아들은 우리의 자랑입니다.
一人息子はたちの誇りです。
제 외동아들이 대학에 합격했어요.
の一人息子が大学に合格しました。
저는 한국인이에요.
は韓国人です。
나는 내 아내와 처음 팔짱끼던 날의 설렘을 잊을 수 없다.
は妻と最初に腕を組んだ日のそわそわ感を忘れることができない。
사회가 타락하기 전에, 우리는 뭔가를 바꿔야 한다.
社会が堕落する前に、たちは何かを変えなければならない。
하늘 높이 비상하는 것이 제 오랜 꿈입니다.
空高く飛翔することがの長年の夢です。
의사는 나에게 항바이러스제를 처방해주었습니다.
医師はに抗ウイルス薬を処方してくれました。
의사는 청진기로 제 심장 소리를 확인했습니다.
医者は聴診器での心音をチェックしました。
나는 방석 없이 바닥에 안 앉는다.
は座布団なしに床に座らない。
저는 유튜버입니다.
はユーチューバーです。
웹 프로그래머로서, 저는 서버 설정도 합니다.
ウェブプログラマーとして、はサーバーの設定も行います。
웹 프로그래머로서, 저는 매일 새로운 과제에 도전하고 있습니다.
ウェブプログラマーとして、は毎日新しい課題に取り組んでいます。
그 간신은 사리사욕을 위해 나라의 정책을 잘못 이끌었다.
その奸臣は欲のために、国の政策を誤らせた。
그는 간신으로 유명하며 정권을 사유화했다.
彼は奸臣として有名で、政権を物化していた。
선배는 저에게 많은 것을 가르쳐줍니다.
先輩はにたくさんのことを教えてくれます。
선배는 저에게 소중한 존재입니다.
先輩はにとって大切な存在です。
선배는 제 롤모델입니다.
先輩はのロールモデルです。
제 선배는 뛰어난 리더십을 가지고 있어요.
の先輩は優れたリーダーシップを持っています。
우리 동아리 여자 선배는 예쁘다.
たちのサークルは女性の先輩が可愛い。
후배가 제 지도로 인해 자신감을 가지게 되었어요.
後輩がの指導のおかげで自信を持てるようになりました。
후배들은 항상 활기차서 저를 격려해 줍니다.
後輩たちは、いつも元気でを励ましてくれます。
선배로서 후배를 지원하는 것이 저의 역할입니다.
先輩として、後輩をサポートするのがの役目です。
저는 후배에게 업무 요령을 가르쳤어요.
は後輩に仕事のコツを教えました。
우리는 학교 선배와 후배로 만나서 결혼했다.
たちは学校の先輩と後輩で会って結婚した。
보통 우리가 사용하는 기름은 콩기름이다.
ふつうたちが使う油は大豆油だ。
타지역과의 협력으로 우리의 지역 발전이 가속화되고 있습니다.
他地域との協力によって、たちの地域の発展が加速しています。
박하다고 생각할 수도 있지만, 나는 감정에 휘둘리지 않는다.
薄情だと思うかもしれないが、は情に流されることはない。
지금의 정치 상황은 남일이 아니다, 우리의 미래에 큰 영향을 미친다.
今の政治状況は他人事じゃない、たちの未来に大きな影響がある。
그의 문제는 남일이 아니다, 나와도 관계가 있다.
彼の問題は他人事じゃない、にも関係がある。
문제가 해결될 것 같지 않아서 나는 뒤로 빠지기로 했다.
問題が解決しそうにないので、は手を引くことにした。
이번 프로젝트에서, 우리는 모두 몫을 못한다고 느끼고 있다.
今回のプロジェクトで、たちは全員が役割ができないと感じている。
저는 고등학교를 졸업하자마자 서울로 올라왔어요.
は高校を卒業するとすぐに上京しました。
나는 예전부터 우유부단해서 쇼핑하는 데도 시간이 많이 걸린다.
は昔から優柔不断で、買い物するのも時間がかかる。
어릴 때 나는 개구쟁이였어.
小さい頃、はいたずらっこだった。
그녀의 비판에 대해 나는 차분하게 받아쳤다.
彼女の批判に対して、は冷静に突き返した。
고부간의 갈등 같은 거 우리는 없어요.
嫁姑の葛藤のようなものは、たちにはありません。」
우리 관계는 오해가 쌓여 사이가 틀어졌다.
たちの関係は、誤解が重なって仲がこじれてしまった。
긴말 말고 내 말 들어.
つべこべ言わずに、の言うことを聞きなさい。
그때 그녀는 나를 홀대했다.
その時、彼女はに冷遇した。
그 문제는 나에게 안중에 없는 일이다.
その問題はには眼中にないことだ。
그가 양보하지 않아서, 나는 한 발 물러나기로 했어.
彼が譲らないので、は一歩譲ることにした。
까놓고 말하면, 나는 이 팀에 별로 기대하지 않아.
ぶっちゃけ言うと、はこのチームにあまり期待していない。
까놓고 말하면, 나는 그 영화를 별로 좋아하지 않아.
ぶっちゃけ言うと、はその映画あまり好きじゃない。
묻지도 따지지도 않고 내 말을 믿어주었다.
なにも言うことなく、の話を信じてくれた。
그녀는 묻지도 따지지도 않고 나에게 돈을 주었다.
彼女はなにも言うことなくにお金を渡した。
나는 술을 입에도 못 대기 때문에 항상 주스를 시킵니다.
は全く飲めないので、いつもジュースを頼みます。
규율을 지키는 것이 우리의 사회를 더 나은 곳으로 만든다.
規律を守ることが、たちの社会をより良くする。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.