<の韓国語例文>
・ | 그녀의 미소는 영구히 내 마음을 따뜻하게 합니다. |
彼女の笑顔は永久に私の心を暖かくします。 | |
・ | 그의 용기는 영원히 우리 마음에 계속 울릴 것입니다. |
彼の勇気は永久に私たちの心に響き続けるでしょう。 | |
・ | 그녀의 상냥함은 영원히 내 마음에 남아 나를 계속 치유합니다. |
彼女の優しさは永久に私の心に残り、私を癒し続けます。 | |
・ | 그의 정신은 영원히 우리 안에서 계속 살아가며 우리를 인도합니다. |
彼の精神は永久に私たちの中で生き続け、私たちを導きます。 | |
・ | 그녀의 미소는 내 마음에 영원히 새겨질 거예요. |
彼女の微笑みは私の心に永遠に刻まれるでしょう。 | |
・ | 나는 후각이 매우 민감한 편이에요. |
私は嗅覚がとても敏感な方です。 | |
・ | 집은 우리 행복의 원천입니다. |
家は私たちの幸福の源です。 | |
・ | 우리 사회 발전의 원천은 교육과 혁신입니다. |
私たちの社会の発展の源は教育とイノベーションです。 | |
・ | 우리는 지식의 원천을 찾고 있습니다. |
私たちは知識の源を探し求めています。 | |
・ | 음악은 나의 치유의 원천입니다. |
音楽は私の癒しの源です。 | |
・ | 내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다. |
私の元気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。 | |
・ | 집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다. |
家は私たちの人生の中で最も大切な場所です。 | |
・ | 우리 집에는 휴식을 취할 수 있는 공간이 있습니다. |
私たちの家にはリラックスできるスペースがあります。 | |
・ | 우리 집은 쾌적하고 따뜻합니다. |
私たちの家は快適で暖かいです。 | |
・ | 집은 우리 일상생활의 중심입니다. |
家は私たちの日常生活の中心です。 | |
・ | 집은 우리의 편안한 장소입니다. |
家は私たちの安らぎの場所です。 | |
・ | 우리 집에는 넓은 정원이 있어요. |
私たちの家には広々とした庭があります。 | |
・ | 여기가 우리가 살 집이야. |
ここが私たちが住む家だよ。 | |
・ | 우리 집에는 즐거운 가족의 추억이 담겨 있습니다. |
私たちの家には楽しい家族の思い出が詰まっています。 | |
・ | 오늘 저는 집에 있습니다. |
今日私は家にいます。 | |
・ | 집은 우리의 안전한 피난처입니다. |
家は私たちの安全な避難所です。 | |
・ | 집은 우리 생활의 거점입니다. |
家は私たちの生活の拠点です。 | |
・ | 우리들은 아시아를 거점으로 활동하고 있다. |
私たちはアジアを拠点に活動している。 | |
・ | 저희 집은 조용한 주택가에 있습니다. |
私の家は静かな住宅街にあります。 | |
・ | 저희 집은 목조 독채입니다. |
私の家は木造の一軒家です。 | |
・ | 저희 집은 교외에 있어요. |
私の家は郊外にあります。 | |
・ | 우리 미용사는 뛰어난 기술과 훌륭한 고객 서비스로 알려져 있습니다. |
私たちの美容師は優れた技術と素晴らしいカスタマーサービスで知られています。 | |
・ | 제 미용사는 제 스타일에 맞는 헤어스타일을 제안해 줍니다. |
私の美容師は私のスタイルに合った髪型を提案してくれます。 | |
・ | 우리 미용사는 기술이 뛰어나고 항상 새로운 아이디어를 가지고 있습니다. |
私たちの美容師は技術に優れていて、常に新しいアイデアを持っています。 | |
・ | 우리의 사명은 정의와 공평한 사회를 구축하는 것입니다. |
私たちの使命は正義と公平な社会を構築することです。 | |
・ | 우리의 사명은 전쟁이나 분쟁의 해결입니다. |
私たちの使命は戦争や紛争の解決です。 | |
・ | 우리의 사명은 사람들의 존엄성을 존중하는 것입니다. |
私たちの使命は人々の尊厳を尊重することです。 | |
・ | 우리의 사명은 사회적 정의를 추구하는 것입니다. |
私たちの使命は社会的正義を追求することです。 | |
・ | 우리의 사명은 사람들에게 희망과 용기를 주는 것입니다. |
私たちの使命は人々に希望と勇気を与えることです。 | |
・ | 우리의 사명은 지구 환경을 지키는 것입니다. |
私たちの使命は地球環境を守ることです。 | |
・ | 후대는 우리의 발자취를 따라가게 된다. |
後代は私たちの足跡を追うことになる。 | |
・ | 우리는 후대를 향해 위대한 선물을 남겨야 한다. |
私たちは後代に向けて偉大なる贈り物を残すべきである。 | |
・ | 우리는 후대에 대해 책임을 다할 필요가 있다. |
私たちは後代に対して責任を果たす必要がある。 | |
・ | 우리는 후세를 위해 지속 가능한 사회를 구축하기 위해 노력해야 한다. |
私たちは後世のために持続可能な社会を構築するために努力すべきである。 | |
・ | 우리는 후세 사람들에게 좋은 유산을 남길 책임이 있다. |
私たちは後世の人々に良い遺産を残す責任がある。 | |
・ | 우리는 후세에 대해 책임을 져야 한다는 것을 인식할 필요가 있다. |
私たちは後世に対して責任を持つべきであることを認識する必要がある。 | |
・ | 우리는 후세에 도덕적인 책임을 다할 필요가 있다. |
私たちは後世に道徳的な責任を果たす必要がある。 | |
・ | 우리는 후세를 위해 현명한 계획을 세울 필요가 있다. |
私たちは後世のために賢明な計画を立てる必要がある。 | |
・ | 우리는 후세를 위해 지속 가능한 지구를 남길 책임이 있다. |
私たちは後世のために持続可能な地球を残す責任がある。 | |
・ | 저를 이상하게 생각지 말아 주세요. |
私を変な風に思わないでください。 | |
・ | 나는 커서 라디오 디제이가 되고 싶어요. |
私は大きくなったらラジオのDJになりたいです。 | |
・ | 전 슬슬 잘게요. 안녕히 주무세요. |
私はそろそろ寝ますね。おやすみなさい | |
・ | 저는 고기는 전혀 좋아하지 않아요. 야채를 좋아해요. |
私は、肉が全然好すきじゃありません。野菜が好きです。 | |
・ | 야채는 우리들의 식생활에 있어서 빼놓을 수 없는 것입니다. |
野菜は私たちの食生活において欠かすことのできないものです。 | |
・ | 저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다. |
私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。 |