<空の韓国語例文>
| ・ | 무주공산인 지역은 개발의 대상이 되기도 한다. |
| 無主空山の地域は開発の対象になることもある。 | |
| ・ | 무주공산인 땅에 누군가가 멋대로 집을 지었다. |
| 無主空山の土地に誰かが勝手に家を建てた。 | |
| ・ | 그 땅은 무주공산이라서 누구나 들어갈 수 있다. |
| その土地は無主空山で、誰でも入ることができる。 | |
| ・ | 무주공산인 산에는 야생동물이 많이 산다. |
| 無主空山の山には野生動物が多く住んでいる。 | |
| ・ | 무주공산인 숲은 불법투기의 장소가 되었다. |
| 無主空山の森は不法投棄の場所になっている。 | |
| ・ | 무주공산인 땅을 이용해 농장을 만들었다. |
| 無主空山の土地を利用して農場を作った。 | |
| ・ | 별이 하늘에서 반짝 빛난다. |
| 星が空でぴかっと光る。 | |
| ・ | 별이 밤하늘에 반짝 빛나고 있어요. |
| 星が夜空にぴかっと輝いています。 | |
| ・ | 수도 없이 많은 별들이 밤하늘에 빛나고 있었다. |
| 数え切れないほどの星が夜空に輝いていた。 | |
| ・ | 캠핑을 하고 별을 바라봤다. |
| キャンプをして、星空を見上げた。 | |
| ・ | 고지대는 공기가 맑고 시원해요. |
| 高地では空気が清潔で涼しいです。 | |
| ・ | 협소주택은 작은 공간을 최대한 활용하는 것이 중요해요. |
| 狭小住宅は小さな空間を最大限に活用することが大切です。 | |
| ・ | 협소주택은 공간 활용이 중요해요. |
| 狭小住宅では空間の活用が重要です。 | |
| ・ | 셋방이라서 공간이 좁아요. |
| 間借りなので空間が狭いです。 | |
| ・ | 이 자리는 공석이 아니고, 예약된 자리입니다. |
| この席は空席ではなく、予約済みです。 | |
| ・ | 행사장에 공석이 눈에 띄었다. |
| 会場に空席が目立っていた。 | |
| ・ | 비행기에 공석이 있는지 확인해 보세요. |
| 飛行機に空席があるか確認してみてください。 | |
| ・ | 공석이 있으면, 어디 앉아도 괜찮아요. |
| 空席があれば、どこに座っても大丈夫です。 | |
| ・ | 기차에는 공석이 거의 없었다. |
| 電車には空席がほとんどなかった。 | |
| ・ | 그 이벤트는 인기 있어, 공석은 금방 채워졌다. |
| そのイベントは人気があり、空席はすぐに埋まった。 | |
| ・ | 공석이 있으면, 앉아도 괜찮아요. |
| 空席があれば、座っても構いませんよ。 | |
| ・ | 공석이 몇 개 남아 있었다. |
| 空席がいくつか残っていた。 | |
| ・ | 건조한 공기 때문에 피부가 거칠어진다. |
| 乾燥した空気で肌がかさかさになる。 | |
| ・ | 그 논의는 빈껍데기였고 실질적인 내용은 없었다. |
| その議論は空っぽで、実質的な内容はなかった。 | |
| ・ | 그 상자에는 아무것도 들어 있지 않다. 완전히 빈껍데기다. |
| その箱には何も入っていない、完全に空っぽだ。 | |
| ・ | 이 상자는 빈껍데기다. |
| この箱は空っぽだ。 | |
| ・ | 회오리바람을 타고 종이 조각이 하늘로 날아갔어요. |
| つむじ風に乗って、紙くずが空に舞い上がりました。 | |
| ・ | 총알 택시로 공항에 갔어요. |
| 弾丸タクシーで空港に向かいました。 | |
| ・ | 빈방 공간을 유용하게 활용했습니다. |
| 空き部屋のスペースを有効活用しました。 | |
| ・ | 빈방 바닥에 카펫을 깔았어요. |
| 空き部屋の床にカーペットを敷きました。 | |
| ・ | 빈방 벽에 페인트를 칠했어요. |
| 空き部屋の壁にペンキを塗りました。 | |
| ・ | 빈방에 커튼을 달았습니다. |
| 空き部屋にカーテンを取り付けました。 | |
| ・ | 빈방 청소를 마쳤습니다. |
| 空き部屋の掃除を終えました。 | |
| ・ | 빈방 수리가 완료되었습니다. |
| 空き部屋の修理が完了しました。 | |
| ・ | 빈방 창문을 청소했어요. |
| 空き部屋の窓を掃除しました。 | |
| ・ | 빈방 정돈이 필요합니다. |
| 空き部屋の整頓が必要です。 | |
| ・ | 빈방에 새 카펫을 깔았어요. |
| 空き部屋に新しいカーペットを敷きました。 | |
| ・ | 빈방 조명을 새로 했어요. |
| 空き部屋の照明を新しくしました。 | |
| ・ | 빈방에 에어컨을 설치했어요. |
| 空き部屋にエアコンを取り付けました。 | |
| ・ | 빈방 커튼을 교체했어요. |
| 空き部屋のカーテンを交換しました。 | |
| ・ | 빈방 리모델링을 검토하고 있습니다. |
| 空き部屋のリフォームを検討しています。 | |
| ・ | 빈방을 게스트용으로 정리했어요. |
| 空き部屋をゲスト用に整えました。 | |
| ・ | 빈방에 새 가구를 반입했어요. |
| 空き部屋に新しい家具を搬入しました。 | |
| ・ | 빈방 많으니 편하게 쉬다 가세요. |
| 空き部屋がたくさんありますからごゆっくりしてください。 | |
| ・ | 오늘 밤 빈방 있나요? |
| 今夜空き部屋はありますか? | |
| ・ | 꼭두새벽 버스는 아주 비어 있어서 편안합니다. |
| 早朝のバスはとても空いていて、快適です。 | |
| ・ | 꼭두새벽의 공기는 아주 신선하고 기분이 좋아요. |
| 早朝の空気はとても新鮮で気持ちがいい。 | |
| ・ | 헛구역질을 참으면 더 힘들어진다. |
| 空えずきを我慢していると、さらに辛くなる。 | |
| ・ | 헛구역질을 하는 동안 속이 조금 나아졌다. |
| 空えずきをしている間に、少し気分が良くなった。 | |
| ・ | 헛구역질이 나는 게 계속해서 기분이 안 좋았다. |
| 空えずきが続いて、気分が悪かった。 |
