【空】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<空の韓国語例文>
분위기를 파악하지 못한 발언은 때로 상황을 냉각시킬 수 있다.
気を読まない発言が、時には場を凍らせてしまうことがある。
그 자리에서는 분위기를 파악하는 것이 중요하다.
あの場では気を読むことが大切だよ。
분위기 파악하는 게 서툰 그는 대화 중에 종종 실수를 한다.
気を読むのが苦手な彼は、会話の中でよく失敗してしまう。
그는 항상 분위기를 파악해서 모두가 불편하지 않게 행동한다.
彼はいつも気を読んで、みんなが気を使わないように行動する。
그녀는 머리는 좋은데 분위기 파악을 잘 못한다.
彼女は頭はよいのに気を読むのが苦手だ。
분위기 파악을 못하는 데도 정도가 있다.
気が読めないにもほどがある。
배가 고파서 요기로 김밥을 먹었다.
お腹がいていたので、軽くおにぎりを食べた。
배고프니까 요기 좀 하자.
お腹がいたから軽く食べよう。
튀김류는 출출할 때나 술안주로 제격이다.
揚げ物類は小腹がいた時やおつまみなどにぴったりだ。
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹がいたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。
그날 밤 공기가 바뀌어서 뭔가 일어날 것이라는 낌새를 챘다.
その夜の気が変わったので、何か起こることに気づいた。
공항에서 날밤을 샐 수밖에 없다.
港で夜明かしをするしかない。
공수표를 남발하지 않도록 신중하게 계획을 세워야 해요.
手形を切らないように、慎重に計画を立てるべきです。
공수표를 남발해도 약속을 해도 믿어지지 않아요.
手形を切って約束をしても、信じてもらえないです。
그는 공수표를 남발했지만 결국 문제를 해결할 수 없었다.
彼は手形を切ったが、結果的には問題を解決できなかった。
그는 공수표를 남발했지만 실제로 그것을 실행한 적이 없었다.
彼は手形を切ったけれど、実際にそれを実行することはなかった。
공수표를 남발한 결과, 신뢰를 잃었어요.
手形を切ってしまった結果、信用を失いました。
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하지 않겠다고 맹세했어요.
手形を切るようなことはもうしないと誓いました。
그는 공수표를 남발하고 나중에 실행하지 않았다.
彼は手形を切って、後で実行しなかった。
공수표를 남발하다.
手形を乱発する。
그는 앉으나 서나 항상 배고프다고 한다.
いつもお腹がいていると言っている。
겉멋을 부리면 마음이 공허해질 때가 있다.
外見にばかり気を使うと、心が虚になることがある。
요즘은 목구멍이 포도청이라 일도 제대로 못해요.
もうお腹がいているので、何でもしなければなりません。
그는 점심을 먹을 때까지 계속 허기가 졌다.
彼はランチを食べるまで、ずっとお腹がいていた。
허기를 채우기 위해 과자를 먹었다.
腹を満たすためにお菓子を食べた。
허기를 채우기 위해 레스토랑에 들어갔다.
腹を満たすためにレストランに入った。
허기를 느껴 카페에서 간식을 먹었다.
腹を感じてカフェで軽食を取った。
배고픔을 느꼈을 때 과일을 먹으며 허기를 채웠다.
腹を感じた時に、果物を食べてお腹を満たした。
점심을 먹은 후에 조금만 간식을 먹어 허기를 채웠다.
お昼を食べた後、少しだけおやつを食べて腹を満たした。
지금은 배가 안 고프니까 가볍게 차를 마시며 허기를 채우자.
今はお腹がいていないから、軽くお茶を飲んでおこう。
하이킹 도중에 간식을 먹으며 허기를 채웠다.
ハイキングの途中で、軽食をとって腹を解消した。
눈앞에 펼쳐진 밤하늘의 아름다움은 형언할 수 없다.
目の前に広がる星の美しさは、言葉で表現できない。
불꽃놀이가 하나둘씩 밤하늘에 피었다.
花火がちらりほらりと夜に咲いた。
실비가 내리는 하늘 아래에서 조용한 시간을 보냈습니다.
糸雨が降るの下で、静かな時間を過ごしていました。
물안개가 발생해서 시원한 아침 공기를 느낄 수 있었습니다.
水霧が発生したおかげで、涼しい朝の気を感じることができました。
차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다.
冷たい水面に暖かい気が接すると、水霧が発生しやすいです。
안개가 끼면 물안개가 공기 중에 퍼져 시야가 차단될 수 있습니다.
霧がかかると、水霧が気中に広がり、視界が遮られることがあります。
풍향계는 공항의 활주로 위치를 결정할 때도 사용됩니다.
風向計は、港の滑走路の位置を決める際にも使われます。
함박눈이 내리면 공기가 맑고 신선하게 느껴집니다.
ぼたん雪が降ると、気が澄んでいて新鮮に感じます。
성에가 내리면 아침 공기가 더욱 차갑게 느껴집니다.
霜が降りると、朝の気が一層冷たく感じます。
골짜기 안에서 신선한 공기를 느꼈다.
谷間の中で新鮮な気を感じた。
그의 절규가 공기를 흔들었다.
彼の絶叫が気を震わせた。
무신경한 발언으로 분위기를 망칠 때가 있다.
無神経な発言で場の気を悪くすることがある。
소리의 파동이 공기를 통해 전달된다.
音の波動が気を通して伝わる。
한차례 폭풍이 몰아친 후, 하늘이 맑아졌다.
ひとしきり嵐が吹き荒れた後、が澄み渡った。
야밤의 공기는 맑아서 기분이 좋다.
夜中の気は澄んでいて気持ちがいい。
야밤에 배가 고픈 일이 많다.
夜中に小腹がくことが多い。
야밤의 밤하늘은 정말 아름답다.
夜中の星はとても美しい。
한밤의 차가운 공기가 좋다.
夜更けの冷たい気が好きだ。
한밤이 되면 하늘에 별이 빛난다.
夜更けになると、には星が輝く。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.