<競争の韓国語例文>
| ・ | 경쟁은 공멸이 아닌 공생으로 이어져야 합니다. |
| 競争は共倒れではなく共生で至らなけばなりません。 | |
| ・ | 가공 무역의 영향으로 기업의 국제 경쟁력이 높아졌다. |
| 加工貿易の影響で企業の国際競争力が高まった。 | |
| ・ | 가공 무역의 영향으로 업계의 경쟁이 격화되었다. |
| 加工貿易の影響で業界の競争が激化した。 | |
| ・ | 경쟁이 격화되어, 점유율이 격감했다. |
| 競争が激化して、シェアが激減した。 | |
| ・ | 공매 경쟁이 치열했다. |
| 公売で競争が激しかった。 | |
| ・ | 경쟁 상대를 따라잡기는 어렵다. |
| 競争相手に追いつくのは難しい。 | |
| ・ | 경쟁이 시장 가격에 작용한다. |
| 競争が市場価格に作用する。 | |
| ・ | 혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크게 기대됩니다. |
| 革新によって、商品競争力や顧客との関係強化、あるいは事業の効率化が大きく期待できます。 | |
| ・ | 그들의 전략은 경쟁 상대를 무찌르는 데 성공했습니다. |
| 彼らの戦略は競争相手を打ち破ることに成功しました。 | |
| ・ | 이 발명품은 경쟁력 있는 특허를 가지고 있습니다. |
| この発明品は競争力のある特許を持っています。 | |
| ・ | 수정하기 전에 많은 정자가 경쟁한다. |
| 受精する前に多くの精子が競争する。 | |
| ・ | 그 기업의 경쟁력을 가늠하기 위해 시장 점유율을 분석했다. |
| その企業の競争力を推し量るために市場シェアを分析した。 | |
| ・ | 경쟁팀에 대한 정보가 전혀 없기에 그 실력을 가늠할 수 없다. |
| 競争チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができない。 | |
| ・ | 그 회사는 경쟁이 치열한 시장에서 완강히 살아남았다. |
| その会社は競争の激しい市場で頑強に生き残っている。 | |
| ・ | 가라테 도장에서의 경쟁은 자극이 됩니다. |
| カラテの道場での競争は刺激になります。 | |
| ・ | 이권을 손에 넣기 위해 치열한 경쟁이 벌어졌다. |
| 利権を手に入れるために激しい競争が繰り広げられた。 | |
| ・ | 그의 적응력이 조직의 경쟁력을 높였다. |
| 彼の適応力が組織の競争力を高めた。 | |
| ・ | 높은 가격의 제품을 판매하는 전략을 펼쳤지만 시장 경쟁에서 어려움을 겪고 있다. |
| 高い価格の製品を販売する戦略を繰り広げたが、市場競争の中で苦しい状況だ。 | |
| ・ | 경쟁 상대에게 기선을 제압당하지 않도록 했다. |
| 競争相手に機先を制されないようにした。 | |
| ・ | 수요 증가에 제때 대응할 수 있는 경쟁력을 구축하게 됐다. |
| 需要の増加に適時に対応できる競争力を構築することになった。 | |
| ・ | 갈수록 치열해지는 경쟁에 도전하고 있다. |
| ますます厳しくなる競争に挑戦している。 | |
| ・ | 치열한 경쟁에서 살아남으려면 누구라도 실력을 갖추어야 한다. |
| 熾烈な競争で生き残ろうとするなら、誰でも実力を備えてなければならない。 | |
| ・ | 신상품의 등장으로 경쟁이 한층 격화되었다. |
| 新商品の登場により、競争が一層激化した。 | |
| ・ | 그의 제안은 경쟁력 부족으로 유찰되었습니다. |
| 彼の提案は競争力不足で流札しました。 | |
| ・ | 경쟁 상대가 너무 많아서 유찰했어요. |
| 競争相手が多すぎて流札しました。 | |
| ・ | 요식업의 경쟁은 품질과 서비스가 승리의 열쇠입니다. |
| 飲食業の競争は品質とサービスが勝利の鍵です。 | |
| ・ | 회사는 중요한 계약을 사수하기 위해 경쟁 상대와 싸웠다. |
| 会社は重要な契約を死守するために競争相手と戦った。 | |
| ・ | 가격을 조정함으로써 경쟁력이 높아집니다. |
| 価格を調整することで、競争力が高まります。 | |
| ・ | 그는 위협을 가해 경쟁자를 물리쳤습니다. |
| 彼は脅しをかけて競争相手を退けました。 | |
| ・ | 영리기업이 경쟁력을 높이기 위해 노력한다. |
| 営利企業が競争力を高めるために努力する。 | |
| ・ | 그의 사업은 경쟁 상대에게 뒤처져 활력을 잃어갔다. |
| 彼のビジネスは競争相手に取り残され、活力を失っていった。 | |
| ・ | 치열한 경쟁 속에서 그의 사업은 활력을 잃어갔다. |
| 激しい競争の中で彼のビジネスは活力を失っていった。 | |
| ・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력을 강화한다 |
| 販路の拡大は企業の競争力を強化する | |
| ・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력 향상으로 이어집니다. |
| 販路の拡大は企業の競争力向上につながります。 | |
| ・ | 엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다. |
| 円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。 | |
| ・ | 엔저의 영향으로 수출품의 가격 경쟁력이 떨어질 것으로 전망된다. |
| 円安の影響で輸出品の価額競争力が落ちると見込まれる。 | |
| ・ | 매우 경쟁이 치열한 시장에서, 신규 참가에 난항을 겪고 있다. |
| 非常に競争が激しい市場で、新規参入が難航している。 | |
| ・ | 경쟁 상대의 개입으로 사업 추진에 난항을 겪고 있다. |
| 競争相手の介入により、事業の推進が難航している。 | |
| ・ | 경쟁 상대의 개입으로 사업 추진에 난항을 겪고 있다. |
| 競争相手の介入により、事業の推進が難航している。 | |
| ・ | 기술의 지속적인 향상은 경쟁력 유지에 필수적입니다. |
| スキルの継続的な向上は競争力の維持に必須的です。 | |
| ・ | 배터리 기업으로서의 글로벌 경쟁력이 더욱 높아지게 됐다. |
| バッテリー企業としてのグローバル競争力がさらに高まることになった。 | |
| ・ | 같은 공정으로 더 많은 제품을 만들 수 있어 가격 경쟁력을 높일 수 있다. |
| 同じ工程で、より多くの製品を作ることができるので、価格競争力を高めることができる。 | |
| ・ | 경쟁력을 인정받고, 공급처를 다각화하는 것이 최우선 과제입니다. |
| 競争力が認められ、供給先を多角化することが最優先の課題です。 | |
| ・ | 불황기에는 기업의 경쟁력 차이가 확연히 드러난다. |
| 不況期には企業競争力の違いが確然に顕われる。 | |
| ・ | 기업이 경쟁력을 확보하다. |
| 企業が競争力を確保する。 | |
| ・ | 경쟁력을 키우다. |
| 競争力を伸ばす。 | |
| ・ | 경쟁력을 기르다. |
| 競争力をつける。 | |
| ・ | 경쟁력이 있다. |
| 競争力がある。 | |
| ・ | 경쟁력을 높이다. |
| 競争力を高める。 | |
| ・ | 경쟁력이 낮다. |
| 競争力が低い。 |
